Английский - русский
Перевод слова Satellite

Перевод satellite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спутниковый (примеров 194)
I used the satellite phone to call my wife. Я использовал спутниковый телефон чтобы позвонить жене.
All calls from this phone were made to and received from another satellite phone that's no longer online. Все вызовы с этого телефона были на один спутниковый, и он больше не активен.
Anybody have a satellite phone? У кого-нибудь есть спутниковый телефон?
Some of the areas of cooperation include maintaining the UNOCI-UNMIL satellite link and microwave corridor and sharing air assets for troop rotations. Одним из примеров такого сотрудничества является то, что ОООНКИ будет продолжать совместно с МООНЛ обслуживать спутниковый канал связи и коридор микроволновой связи, а также совместно использовать автотранспортные средства для перевозки войск.
Obviously, at least once one would need to configure a satellite Internet connection. One would have to get through quite a number of nuances with accelerators, OpenVPN, and VPN to ensure the proper configuration and best performance of your satellite link. Очевидно, что однажды надо настроить спутниковый интернет.Вам необходимо разобратся в массе нюансов ускорителей, OpenVPN, VPN чтобы правильно и оптимально настроить спутниковый интернет.
Больше примеров...
Спутник (примеров 1438)
The National Satellite Technology Centre is also designing and manufacturing a fixed communications satellite in geostationary orbit to be launched in 2015 to meet the requirements of governmental bodies. В настоящее время Национальный центр спутниковых технологий проектирует и создает спутник фиксированной связи, который в 2015 году будет выведен на геостационарную орбиту для удовлетворения потребностей правительственных органов.
China started its space activities in 1956 and launched its first satellite, the DFH-1, in April 1970, followed by the launch of its first geostationary telecommunication satellite in 1984. Свою космическую деятельность Китай начал в 1956 году, и в апреле 1970 года он запустил свой первый спутник - DFH-1, за чем последовал запуск в 1984 году его первого геостационарного телекоммуникационного спутника.
In 1991, the European remote sensing satellite ERS-1 confirmed the 1973 discovery of a large lake below four kilometers of ice, now named Lake Vostok. В 1991 году европейский спутник ERS-1 провёл высокочастотную радиолокацию центра Антарктического ледяного щита и подтвердил открытие большого озера под четырьмя километрами льда, названного озером Восток.
Satellite Kwangmyongsong-3 on display prior to its launch in April 2012 Спутник «Кванменсон-З» на стенде перед его запуском в апреле 2012 года
The Submillimeter Wave Astronomy Satellite (SWAS) was launched into low Earth orbit on December 5, 1998 as one of NASA's Small Explorer Program (SMEX) missions. Спутник SWAS был запущен на низкую околоземную орбиту 5 декабря 1998 года как одна из миссий НАСА.
Больше примеров...
Вспомогательных (примеров 198)
Follow-up actions have been completed for most of the recommendations, although some delays have been reported in establishing UNDP satellite offices outside Brazzaville. По большинству рекомендаций последующие меры уже осуществлены, хотя сообщалось о некоторых задержках с созданием вспомогательных отделений ПРООН за пределами Браззавиля.
(c) Develop a broad conceptual framework for constructing experimental human capital satellite accounts taking into account the range of intended uses. с) разработка широких концептуальных рамок для построения экспериментальных вспомогательных счетов человеческого капитала с учетом всего диапазона предполагаемых видов использования.
Developing satellite classifications or "pilot" classifications were seen as a possible way of helping to ensure that advances can be made more quickly. Одним из возможных путей содействия достижению прогресса в этой области является разработка вспомогательных или "экспериментальных" классификаций.
A space-based disaster mitigation system could be implemented using existing technology such as Earth observation data, satellite communications and global navigation satellite systems and ancillary technologies such as geographic information systems. С помощью использования существующих технологий, в частности данных наблюдения Земли, спутниковой связи и глобальных навигационных спутниковых систем, а также вспомогательных технологий, например географических информационных систем, можно было бы создать базирующуюся в космосе систему смягчения последствий стихийных бедствий.
Method (b) is currently the most commonly used in the national accounts satellite tables, and is often thought of as equivalent to number of jobs on a full-time basis. Метод (Ь) в настоящее время наиболее широко используется во вспомогательных таблицах национальных счетов и часто приравнивается к числу рабочих мест с полной занятостью.
Больше примеров...
Вспомогательные (примеров 97)
A considerable amount of work has already been undertaken by Canberra II Group members and several have already compiled R&D satellite accounts. Члены Канберрской группы II уже проделали значительный объем работы, и ряд членов уже составили вспомогательные счета НИОКР.
Some national priorities, as indicated by Friends of the Chair group members, include the data requirements of regional economic groups, internal coherence and satellite accounts for industries or sectors of national importance. Некоторые национальные приоритеты, как указали члены Группы друзей Председателя, включают в себя требования, предъявляемые к данным региональными экономическими группами, внутреннюю согласованность и вспомогательные счета для отраслей или секторов национального значения.
Other satellite accounts developed more recently include: national expenditure on research and development, national expenditure on culture, public expenditure on environment protection, accounts of all non-profit institutions and national expenditure on defence. Затем также были разработаны следующие вспомогательные счета: государственные расходы на исследования и разработки, государственные расходы на культуру, государственные расходы на защиту окружающей среды, счета всех некоммерческих учреждений и государственные расходы на оборону.
Satellite accounts presenting expenditure or finance of special subjects such as health, education, defence are of special interest for policy users, and may often attract more funding than core accounts. Вспомогательные счета, описывающие расходы или финансирование отдельных отраслей, таких, как здравоохранение, образование и оборона, представляют особый интерес для политиков, и зачастую на их разработку может выделяться больше финансовых средств по сравнению с основными счетами.
C. Satellite Accounts of Unpaid Work С. Вспомогательные счета неоплачиваемой работы
Больше примеров...
Вспомогательного (примеров 77)
Devise and carry out an initial feasibility study of an Integrated Statistical Information System on Commerce which links the registers and the structural and short-term surveys by using a distribution satellite account form of approach. Разработка и проведение предварительного анализа осуществимости интегрированной статистической информационной системы по торговле, которая обеспечила бы увязку регистров и структурных и краткосрочных обследований за счет использования вспомогательного счета систем распределения.
Table 1 Elements of the process of developing the tourism satellite account conceptual framework Элементы процесса разработки концептуальной основы вспомогательного счета туризма
The World Tourism Organization intends to pursue its efforts to provide countries with extended guidelines on improving their statistical basis for setting up a tourism satellite account. Всемирная туристская организация намеревается продолжать свои усилия по предоставлению странам расширенных руководящих указаний по совершенствованию их статистической базы в связи с созданием вспомогательного счета туризма.
Additionally, in the period 2011 - 2012, a satellite account for unpaid work was put in place as part of the national accounting system, in order to determine the contribution of this type of work to gross domestic product. Кроме того, в период 2011 - 2012 годов принимались меры к введению в Систему национальных счетов Вспомогательного счета неоплачиваемого труда, чтобы выявить вклад этого вида труда в ВВП.
Ongoing methodological work: To elaborate and disseminate different methodological and instrumental elements to be used by the whole international community for the development of the Tourism Satellite Account (TSA) and for the improvement of national Systems of Tourism Statistics (STS). Текущая методологическая работа: Разработка и распространение различных методологических и практических материалов, которые могут использоваться международным сообществом в целом для разработки вспомогательного счета туризма (ВСТ) и совершенствования национальных систем статистики туризма (ССТ).
Больше примеров...
Вспомогательным (примеров 35)
UNSTAT: Expert Group Meetings on household sector accounts and human resources; on SNA under circumstances of high inflation; on social accounting matrix and satellite accounts; and on measuring and valuing household work (19...) ЮНСТАТ: Совещания групп экспертов по счетам сектора домашних хозяйств и людским ресурсам; по СНС в условиях высокой инфляции; по матрице социальной отчетности и вспомогательным счетам и по измерению и оценке производства домашних хозяйств (19... год)
UNSD: Expert group meetings on human resource accounting; SNA under conditions of high inflation; social accounts matrix and satellite accounts; analytical and policy uses of SNA; and links between business and national accounting standards СОООН: совещание групп экспертов по учету людских ресурсов; применению СНС в условиях высокой инфляции; матрицам социальных счетов и вспомогательным счетам; аналитическому и политическому использованию СНС; и связям между стандартами учета предприятий и стандартами национального счетоводства
Activities and means from July 2001 to June 2003: Intersecretariat Working Group on Tourism Satellite Accounts: Мероприятия и средства осуществления в период с июля 2001 года по июнь 2003 года: Межсекретариатская рабочая группа по вспомогательным счетам туризма:
(a) Comment on the main concepts and principles of the labour accounting system (LAS) and labour accounting system for tourism (LAS-T) linked to the Tourism Satellite Account, as described in the ILO report; а) высказать замечания по основным концепциям и принципам Системы учета рабочей силы (СУРС) и Системы учета рабочей силы в секторе туризма (СУРС-Т), связанных со вспомогательным счетом туризма, как об этом говорится в докладе МОТ;
The manuals on satellite accounts may use concepts and definitions that differ from existing accounts; add detail or other information about a particular aspect of the economy to that in existing accounts; and rearrange information differently, using classification that differs from the primary guidelines. В руководствах по вспомогательным счетам могут использоваться концепции и определения, отличающиеся от концепций и определений существующих счетов, дополнительные уровни детализации или иные виды информации о конкретных аспектах экономики по сравнению с существующими счетами.
Больше примеров...
Космических (примеров 222)
Regarding plans for upcoming satellite launches by Japan, transparency is ensured through the publication in the annual White Paper on Science and Technology. Транспарентность в отношении планов предстоящих запусков Японией космических спутников обеспечивается благодаря ежегодной публикации ее Белой книги по науке и технологии.
Corona started under the name "Discoverer" as part of the WS-117L satellite reconnaissance and protection program of the US Air Force in 1956. Программа Corona начиналась в 1956 году под названием «Discoverer» («Открыватель»), как часть программы разведывательных космических аппаратов WS-117L ВВС США.
Lectures at the master of science level will be conducted in the following areas of specialization: remote sensing, satellite telecommunication, space instrumentation, space physics and its applications, satellite geodesy and navigation. Будут организовываться лекции для аспирантов по следующим специальностям: дистанционное зондирование, спутниковые телекоммуникации, приборы для космических исследований, космическая физика и ее прикладные аспекты, спутниковая геодезия и навигация.
The installation also provides satellite relay services for the internal communications requirements of some missions, thus eliminating the need for additional satellite earth stations within those missions. Эта станция связи также предоставляет услуги по удовлетворению потребностей некоторых миссий в области внутренней связи и таким образом содействует устранению необходимости использования дополнительных космических наземных станциях в рамках этих миссий.
In 2008, the Institute of Planetary Research was selected to contribute the first payload for the DLR compact satellite programme, which will consist of a series of small Earth-orbiting spacecraft. В 2008 году Институту планетных исследований было предложено принять участие в работе по созданию первой полезной нагрузки для проекта малого спутника ДЛР, в рамках которого предусматривается осуществить запуск на орбиту Земли серии малоразмерных космических аппаратов.
Больше примеров...
Космической (примеров 400)
The satellite was then successfully recovered after 15 days of orbiting in space. После 15 дней пребывания на космической орбите спутник был успешно возвращен на Землю.
Concrete actions - such as dialogues on national security space policies and strategies and experts' visits to military satellite flight control centres, among others - can help to raise practical cooperation to a new level. Конкретные шаги, такие как дискуссии по вопросам национальной политики и стратегий космической безопасности, посещения экспертами центров управления полетами военных спутников и другие, могут содействовать повышению уровня практического сотрудничества.
A demonstration jointly organized by the Shin Satellite company and the Geo-Informatics and Space Technology Development Agency, both of Thailand, was given on the integrated use of satellite broadband services with remote sensing, highlighting the importance of that space-based solution for disaster response. С помощью компании Shin Satellite и Агентства по разработке геониформатики и спутниковой технологии Таиланда была организована совместная демонстрация комплексного использования спутниковой связи в широкополосном диапазоне и дистанционного зондирования с уделением особого внимания важности использования космической техники при принятии мер для смягчения последствий стихийных бедствий.
The testimony also provided the Subcommittee with recommendations on how to improve the implementation by the United States Government of the space debris mitigation guidelines in national regulations and how to improve space situational awareness services to help all satellite operators avoid collisions in space. В документе Подкомитету также были предложены рекомендации относительно способов более эффективного учета правительством США руководящих принципов предупреждения образования космического мусора в национальных нормативных документах, а также усовершенствования услуг по обеспечению осведомленности о космической обстановке в целях оказания всем спутниковым операторам помощи в целях недопущения столкновений в космосе.
Space-based information, such as satellite communications, images from earth-observation satellites and global-navigation satellite systems could provide solutions to complex emergencies. На основании космической информации, получаемой, например, через систему спутниковой коммуникации, с помощью снимков, сделанных спутниками наблюдения Земли, и глобальных навигационных спутниковых систем, можно разрабатывать варианты действий по урегулированию сложных чрезвычайных ситуаций.
Больше примеров...
Сателлит (примеров 26)
Belgium, for example, is virtually a satellite of France. Бельгия, к примеру, - практически сателлит Франции.
Satellite said to come to the spring. Сателлит сказал идти к пруду.
Do you need anything, Satellite? Ты чего-нибудь хочешь, Сателлит?
Since morning, Satellite. С самого утра, Сателлит!
In the past, television was mainly distributed via cable, or satellite. В прошлом телевидение распространялось преимущественно по кабельным сетям либо через сателлит.
Больше примеров...
Сателлитных (примеров 14)
A delegation said that efforts should be made to integrate "satellite schools" into the education mainstream. Одна из делегаций заявила, что необходимо предпринять усилия по включению в основную систему образования «сателлитных учебных заведений».
Two countries have had some experiences with compiling and publishing complete or at least partial satellite accounts: the Dominican Republic (tourism accounts) and Mexico (environmental accounts). Две страны имеют опыт составления и публикации полных или как минимум частичных сателлитных счетов - Доминиканская Республика (счета туризма) и Мексика (экологические счета).
CPAU worked across the country in the last three years to set up District level Peace Committees, supported by satellite Peace Councils in villages. За последние три года CPAU работала по всей стране над созданием «комитетов мира» на районном уровне при поддержке сателлитных «советов мира» в деревнях.
As more countries, particularly small economies in Central America and the Caribbean region, are interested in incorporating new satellite accounts, especially regarding tourism-related activities, agreements were signed with international organizations to promote the implementation of such accounts. Поскольку все большее число стран, особенно небольших центральноамериканских и карибских государств, проявляют интерес к использованию новых сателлитных счетов, особенно в сфере туризма, все более широкое распространение получает практика заключения международными организациями соглашений об оказании содействия в переходе на использование сателлитных счетов.
Thirty km-s away from the capital, in the central street of Marneuli city the first eye-catching thing is numerous satellite antennas installed on the balconies, some of them rooming even two or three. The situation is similar in the villages in Marneuli region. Первое, что бросается в глаза на центральной улице Марнеули, районного центра в 30 километрах от Тбилиси, - это множество сателлитных антенн на балконах жилых корпусов, - по две и даже три на каждом.
Больше примеров...
Связи (примеров 2144)
Both public and private satellite-based services such as those of the International Mobile Satellite Organization and the data collection missions on meteorological satellites are used particularly in acquiring data from ships and data buoys. Государственные и частные спутниковые службы, в частности Международная организация подвижной спутниковой связи и аппаратура для сбора данных метеорологических спутников, широко используются для сбора данных, поступаемых с кораблей и буйков сбора данных.
Special areas will be available for stand up and mobile satellite communication stations for TV personnel. Для представителей телевизионных компаний будут организованы места для stand up позиций и мобильных станций спутниковой связи.
A satellite-based communications system is being operated to distribute meteorological information within Asia and is likely to be expanded to other countries in the area of coverage of the Asiasat satellite. Мероприятия системы спутниковой связи, исполь-зуемой для распространения метеорологической информации в Азии, предполагается расширить для охвата других стран, попадающих в зону действия спутника "Азиасат".
The satellite "Express-AM1" is intended for granting the package multi services (digital TV and Radio broadcasting, telephony, video conference communication, data of communication, access to network Internet), as well as for making telecommunications on base of technologies VSAT. Спутник "Экспресс-АМ1" предназначен для предоставления пакета мультисервисных услуг (цифровое телерадиовещание, телефония, видеоконференцсвязь, передача данных, доступ к сети Интернет), а также для создания сетей связи на основе технологии VSAT.
Satellite delivery was preferred overall, although both digital telephone lines and electronic file transfer transmissions via Internet were requested by a significant minority of stations. В целом предпочтение отдавалось передаче программ через спутники, хотя существенное меньшинство станций предложили использовать как цифровые телефонные линии связи, так и передачу звуковых файлов электронным образом через Интернет.
Больше примеров...
Аппарат (примеров 46)
"Doug" Pearson, became the only pilot to destroy a satellite. «Doug» Pearson) стал, таким образом, первым летчиком, сбившим космический аппарат.
This was a special satellite of the experimental space station designed to detect and track various missile launches. Это аппарат экспериментальной космической системы «СТСС», предназначенный для обнаружения и отслеживания пусков ракет различной дальности.
The Russian Federation had fully deployed the Global Navigation Satellite System (GLONASS), which comprised 31 spacecraft, and was continuing to develop its potential for promoting socio-economic development and innovation. Российская Федерация полностью развернула Глобальную навигационную спутниковую систему (ГЛОНАСС), которая включает 31 космический аппарат, и продолжает развивать свой потенциал в интересах социально-экономического развития и внедрения инноваций.
The Central European Satellite for Advanced Research (CESAR) is a spacecraft of about 300 kg that will fly in an orbit with a perigee of 400 km, an apogee of 1,000 km and an inclination of 70 degrees. Спутник стран Центральной Европы для передовых научных исследований (ЦЕЗАРЬ) представляет собой космический аппарат весом около 300 кг, который будет запущен на орбиту с перигеем 400 км, апогеем 1000 км и наклонением 70 градусов.
Some sources identify the satellite as the Experimental Geodetic Satellite, or EGS. Некоторые источники называют аппарат экспериментальным геодезическим спутником, или EG.
Больше примеров...
Сателлитный (примеров 4)
It is also expected that a satellite of a knot K should have larger crossing number than K, but this has not been proven. Также ожидается, что сателлитный узел узла К будет иметь большее число пересечений, чем К, но это не доказано.
The general sponsor of Prague Hepatology Meeting 2010, company PRO.MED.CS Praha a.s., is pleased to invite you to company satellite symposium. Генеральный спонсор Prague Hepatology Meeting 2010, компания «ПРО.МЕД.ЦС Прага а.с.», приглашает Вас на сателлитный симпозиум.
A satellite knot K {\displaystyle K} can be picturesquely described as follows: start by taking a nontrivial knot K' {\displaystyle K'} lying inside an unknotted solid torus V {\displaystyle V}. Сателлитный узел К {\displaystyle K} можно описать следующим образом: начните с нетривиальныого узла K' {\displaystyle K'} лежащего внутри незаузленного полнотория V {\displaystyle V}.
As a consequence of the work of William Thurston, it is known that every knot is precisely one of the following: hyperbolic, a torus knot, or a satellite knot. Из работы Уильяма Тёрстона вытекает, что любой узел либо гиперболический, либо торический, либо сателлитный.
Больше примеров...
Satellite (примеров 91)
Since the advent of amateur radio satellites in 1961, the majority have been known as Orbital Satellite Carrying Amateur Radio - OSCAR. С момента появления спутникового любительского радиовещания в 1969 году оно стало известно под названием Orbital Satellite Carrying Amateur Radio - OSCAR.
The first season is premiered on 26 October 2013, and it will be aired at Zhejiang Satellite Television on 21:10 (UTC+8) every Saturday night in the subsequent weeks. Премьера первого сезона стартовала 26 октября 2013 года на канале Zhejiang Satellite Television в 21:10 (UTC+8) каждую субботу в последующих неделях.
On the NES version, up to four players can compete using the NES Four Score or the NES Satellite. В игре могут принимать участие до четырех игроков (возможно только при использовании NES Four Score или NES Satellite).
A limited edition 12-inch of the single was released, which features more live tracks: "My Secret Garden", "See You", and "Satellite". Ограниченный выпуск 12 сингла содержит также другие «живые» треки: «My Secret Garden», «See You» и «Satellite».
Spaceflight portal Gunter's Space Page - Intelsat 19 Intelsat 20 Gunter's Space Page - Space Systems Loral: LS-1300 Space Systems Loral - 1300 Series Satellite Platform "Intelsat to Refresh its Satellite Fleet Serving the Asia-Pacific Region" (Press release). Gunter's Space Page - Intelsat 19 Gunter's Space Page - Space Systems Loral: LS-1300 Space Systems Loral - 1300 Series Satellite Platform Спутниковая связь Успешный запуск космического аппарата «Интелсат-19», Роскосмос (1 июня 2012).
Больше примеров...
Исз (примеров 17)
As part of continued research in the area of space materials science, a regular artificial Earth satellite from the Foton series was launched on 16 February 1995. В рамках исследований в области космического материаловедения 16 февраля 1995 года в космос запущен очередной ИСЗ серии "Фотон".
In satellite agrometeorology, work is continuing to provide a prompt service to users at different hierarchical levels, furnishing information on the condition of agricultural sown crops which is obtained by processing and interpreting data received from meteorological satellites. В области спутниковой агрометеорологии продолжаются работы по оперативному обслуживанию потребителей различного уровня материалами мониторинга состояния посевов сельскохозяйственных культур, полученными в результате обработки и интерпретации информации с метеорологических ИСЗ.
August 26, 2004 - The first music channel switched to satellite broadcasting using satellite "Express-AM22", thus becoming the first Belarusian satellite interactive TV channel. 26 августа 2004 года «Первый музыкальный» перешёл на спутниковое вещание с использованием ИСЗ «Экспресс-АМ22», став тем самым первым белорусским интерактивным спутниковым телеканалом.
On 24 January, the Cosmos carrier rocket was used to launch the Tsikada spacecraft together with the American experimental communication satellite FAISAT and the Swedish scientific satellite Astrid, designed for plasma research in circumterrestrial space. 24 января ракетой-носителем "Космос" вместе с космическим объектом "Цикада" на орбиту ИСЗ были выведены американский экспериментальный спутник связи "Файсат" и шведский научный спутник "Астрид" для изучения плазмы в околоземном космическом пространстве.
On the basis of thematic processing of radio-physical information received from the Okean-01 satellite, regular use has been made of data on the velocity of sea-surface winds in areas of particularly high precipitation in order to achieve greater precision in the forecasting of hazards over areas of water. На основе тематической обработки радиофизической информации ИСЗ "Океан-01" регулярно использовались данные о скорости приводного ветра в зонах интенсивных осадков для уточнения прогнозов опасных явлений над акваториями морей.
Больше примеров...