Английский - русский
Перевод слова Satellite

Перевод satellite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Спутниковый (примеров 194)
But the card cannot provide satellite reception. Но спутниковый прием картой не возможен.
I'm taking English journalist with me, also her satellite phone. Я беру с собой журналистку и её спутниковый телефон.
Satellite overwatch covering all seven continents. Тотальный спутниковый контроль всех семи континентов.
Bidirectional satellite Internet communication is perfect solution for those who prefer high quality and good service. Двусторонний спутниковый Интернет - это VIP решение для тех, кто ценит высочайшую надежность и качество связи.
The centres comprise a high band-width satellite link, a space for telemedicine, an environmental monitoring capability, a computer lab and a walk-up information booth. Эти центры объединяют в себе спутниковый канал связи с высокой пропускной способностью, помещение для дистанционного диагностирования больных, средства экологического мониторинга, компьютерную лабораторию и виртуальный информационный киоск.
Больше примеров...
Спутник (примеров 1438)
This communication satellite was the first satellite owned by Indonesia and one of the first satellite operated by a developing country. Этот спутник был первым, который принадлежал Индонезии и первым, который управлялся из развивающихся стран.
The channel signal is generated by Globo in Rio de Janeiro, and transmitted via satellite to the different international distributors. Канальный сигнал генерируется TV Globo в Рио-де-Жанейро и передается через спутник различным международным дистрибьюторам.
The satellite, simply vanished! Спутник, просто исчез!
The United States National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) operational environmental satellite system comprises the Geostationary Operational Environmental Satellites (GOES) and the Polar-Orbiting Operational Environmental Satellites (POES). Операционная спутниковая система контроля за окружающей средой Национального управления по исследованию океана и атмосферы Соединенных Штатов Америки (НОАА) включает геостационарный эксплуатационный спутник наблюдения за окружающей средой (ГОЕС) и полярный эксплуатационный спутник наблюдения за окружающей средой (ПОЕС).
GNSS Global Navigation Satellite System ЛЭНДСАТ спутник дистанционного зондирования Земли
Больше примеров...
Вспомогательных (примеров 198)
Work has started at OECD on satellite accounts for household production in collaboration with Eurostat. ОЭСР в сотрудничестве с Евростатом приступила к работе в области вспомогательных счетов по производству домохозяйств.
If resources permit, OECD may also work on satellite accounts for household production in collaboration with Eurostat. При условии наличия соответствующих ресурсов ОЭСР также планирует провести работу в области вспомогательных счетов по производству домохозяйств в сотрудничестве с Евростатом.
In 2011, the Johns Hopkins University Center for Civil Society Studies and UNV supported the completion of initial non-profit institutions satellite accounts by national statistical offices in Brazil, India, Kyrgyzstan, Mozambique and the Philippines. В 2011 году Центр исследований проблем гражданского общества при Университете Джонса Хопкинса и ДООН оказали поддержку деятельности по созданию начальных вспомогательных счетов некоммерческих организаций силами национальных статистических бюро в Бразилии, Индии, Кыргызстане, Мозамбике и на Филиппинах.
In early 2006, the PARIS21 Steering Committee and relevant bodies within the Organization for Economic Cooperation and Development approved the inclusion of these pilot satellite programmes in the PARIS21 secretariat work programme. В начале 2006 года Руководящий комитет ПАРИЖ-21 и соответствующие органы в рамках Организации экономического сотрудничества и развития одобрили включение этих экспериментальных вспомогательных программ в программу работы секретариата ПАРИЖ-21.
Satellite accounts present information in ways that differ from the core accounts in terms of definitions, classifications, and accounting conventions, in order to answers some of the questions listed above. Информация на вспомогательных счетах представляется иным образом, чем на основных счетах с точки зрения определения, классификации и принятых правил учета, с тем чтобы дать ответ на некоторые из указанных выше вопросов.
Больше примеров...
Вспомогательные (примеров 97)
There are currently 67 HSE clinics operating throughout the country, which are a mix of larger addiction centres and satellite clinics. В настоящее время на всей территории страны действует 67 клиник ИСЗ, включая крупные центры лечения от наркозависимости и вспомогательные клиники.
Furthermore, a number of refinements and additional accounts, such as regional and quarterly accounts and satellite accounts, are mentioned, which countries may wish to consider as they expand their accounting systems in line with the new SNA. Кроме того, упоминаются некоторые уточнения и дополнительные счета, например региональные и квартальные счета и вспомогательные счета, которые, возможно, страны пожелают рассмотреть по мере расширения своих систем счетов в соответствии с новой СНС.
In the beginning of the 1990's a committee including national accountants, representatives of the central bank, the finance ministry, and the defence ministry listed all the items, which should be included in satellite accounts in order to assist policy-makers in their decisions. В начале 90-х годов комитет, в состав которого вошли составители национальных счетов, представители Центрального банка, министерства финансов и министерства обороны, определили все позиции, которые должны включаться во вспомогательные счета с целью оказания помощи политикам в принятии решений.
Regional preparatory activities, including preparatory conferences, expert meetings and consultation and satellite meetings, should be strongly urged and supported by the World Conference Preparatory Committee, and adequate resources should be allocated to hold them, as a necessary part of the World Conference. Подготовительному комитету Всемирной конференции следует активно поощрять и поддерживать региональные подготовительные мероприятия, в том числе подготовительные конференции, экспертные совещания и консультации, а также вспомогательные совещания, которые должны рассматриваться в качестве неотъемлемого элемента конференционного процесса и на проведение которых необходимо выделить соответствующие ресурсы.
Satellite meetings on 4 June and 8 June 2001, to be held back-to-back with the 2nd World Conference on Agricultural Statistics, focussing on issues of concern to transition countries and developing countries, respectively. вспомогательные совещания 4 и 8 июня 2001 года, которые состоятся накануне и после второй Всемирной конференции по статистике сельского хозяйства и которые будут посвящены вопросам, представляющим интерес для стран с переходной экономикой и для развивающихся стран, соответственно.
Больше примеров...
Вспомогательного (примеров 77)
The area of satellite accounting that has received the most attention to date is tourism. Наибольшим вниманием на сегодняшний день пользуется такая область вспомогательного учета, как туризм.
Development and implementation of the satellite account for tourism as a means of managing leakages. Разработка и создание вспомогательного счета для туризма как средства предотвращения утечек.
Construction of this type of satellite account requires making choices on the following aspects: Построение вспомогательного счета такого типа требует принятия решений по следующим аспектам:
They have been encouraged to use it within the process of evaluating the information that is available for the setting up of their system of tourism statistics, and as a basis for compiling a tourism satellite account. Им было рекомендовано использовать его в рамках процесса оценки имеющейся информации для создания своих систем статистики туризма в качестве основы для создания вспомогательного счета туризма.
Supplementing the work undertaken by the World Tourism Organization and the Organisation for Economic Cooperation and Development to develop tourism satellite accounts to the System of National Accounts,a OECD also prepared an employment module to the TSA, which is contained in part II of OECD. В дополнение к работе, проделанной Всемирной туристской организацией и Организацией экономического сотрудничества и развития для создания вспомогательного счета туризма в Системе национальных счетова, ОЭСР также разработала модуль занятости для ВСТ, который описывается в части II доклада ОЭСР за 2000 год.
Больше примеров...
Вспомогательным (примеров 35)
The terminology and concepts associated to satellite accounts reflect the experiences of the countries that have constructed them. Терминология и концепции, относящиеся к вспомогательным счетам, отражают опыт разработавших их стран.
There is also an updated annex clarifying the relation between the Manual and the 2008 International Recommendations for Tourism Statistics and the Tourism Satellite Account: Recommended Methodological Framework 2008. Обновлено также приложение, в котором уточняется связь между Руководством и «Международными рекомендациями по статистике туризма, 2008 год» и «Вспомогательным счетом туризма: рекомендуемая методологическая основа, 2008 год».
The Commission will have before it a report prepared by the Bureau of Statistics of the International Labour Organization, presenting an overview of the main concepts and principles of a labour accounting system and a labour accounting system for tourism linked to the Tourism Satellite Account. Комиссия будет иметь в своем распоряжении доклад, подготовленный Статистическим бюро Международной организации труда, с обзором основных концепций и принципов Системы учета рабочей силы и Системы учета рабочей силы в секторе туризма, связанных со вспомогательным счетом туризма.
The World Tourism Organization intends to proceed further in deepening the relationship between the tourism satellite account and the 1993 SNA of which it is a satellite. Всемирная туристская организация намеревается продолжить работу по углублению взаимосвязи между вспомогательным счетом туризма и СНС 1993 года, которую он дополняет.
Among the satellite accounts are the Tourism Satellite Account: Methodological References (TSA). К числу руководств по вспомогательным счетам относится документ под названием "Вспомогательный счет туризма: методологические материалы (ВСТ)".
Больше примеров...
Космических (примеров 222)
The possibilities of radar observation of satellites and debris objects will be analysed, describing its possible applications in satellite projects. Будут проанализированы возможности радиолокационных наблюдений спутников и фрагментов мусора, и будут описаны возможные способы их применения в рамках космических проектов.
Various satellite observation systems managed by a number of United Nations agencies and national space agencies provide for rapid data analysis. Различные космические системы наблюдения, находящиеся в ведении нескольких учреждений Организации Объединенных Наций и национальных космических ведомств, обеспечивают оперативный анализ данных.
It was the ninth satellite to be designated under the Kosmos system, and the third successful launch of a Soviet reconnaissance satellite, following Kosmos 4 and Kosmos 7. Это был девятый аппарат из серии космических спутников «Космос» и третий успешно запущенный советский разведывательный спутник после Космоса-4 и Космоса-7.
Work continued in 1997 with a view to establishing future space technology for different purposes, namely hydrometeorological observation (the Meteor-3M satellite) and operational land and ocean observation (the Okean-0 satellite), both of which are scheduled to be launched in 1998. В течение 1997 года проводились работы по созданию перспективных космических средств различного назначения: гидрометеорологического (КА "Метеор-3М"), оперативного наблюдения суши и океана (КА "Океан-О"), запуск которых запланирован на 1998 год.
That evolution was also accelerated by the rapid progress in satellite technologies (and launch vehicle performances), allowing marked increases in spacecraft mass and power consumption, leading to higher effective isotropic irradiated power for on-board antennas and reduced overall dimensions and cost of earth terminals. Этому процессу способствовал также стремительный прогресс в области развития спутниковых технологий (и характеристик ракет-носителей), который позволил значительно увеличить массу космических аппаратов и их энергообеспеченность, а также повысить эффективную мощность изотропного излучения бортовых антенн, и сократить общие размеры и расходы по эксплуатации наземных терминалов.
Больше примеров...
Космической (примеров 400)
This session will cover the increasingly development of space applications in conjunction with other applications in the areas of satellite navigation and remote sensing and will provide an interesting example thereof as they are both incorporated into geographical information systems and related systems. На этом заседании будут рассмотрены вопросы все более широкого использования космической техники в сочетании с другими прикладными технологиями в области спутниковой навигации и дистанционного зондирования, а также представляющий интерес пример их совместного использования в географических информационных системах и других соответствующих системах.
During the Forum, international and Vietnamese experts in space technology will share experiences and discuss issues in four working groups (on Earth observation, space environment utilization, communications satellite applications and space education and awareness). На форуме международные и вьетнамские эксперты в области космической техники обменяются опытом и обсудят вопросы, представляющие взаимный интерес, в рамках четырех рабочих групп: по наблюдению Земли, использованию космической среды, применению спутников связи и просвещению и повышению осведомленности в области космонавтики.
Another initiative is that of the Ministry of Science, Research and Technology, in cooperation with the Ministry of Post, Telegraph and Telephone, to foster educational and technological development and take fundamental steps towards space technology, especially in the field of satellite design and manufacturing. ЗЗ. Министерство по делам науки, исследований и технологии и Министерство почты, телеграфа и телефона выступили с инициативой, направленной на содействие развитию образования и технологий и на активное освоение космической техники, особенно в том, что касается проектирования и создания спутников.
The land-based segment's complex for the rapid receipt and processing of large volumes of space information has recently been upgraded to be able to receive information from both the Russian satellite Meteor-M and the planned satellite complex. По наземному сегменту за последнее время был модернизирован высокоинформативный комплекс приема космической информации с целью возможности приема информации как с российского космического аппарата "Метеор-М", так и с планируемой к запуску группировки спутников.
Seven papers were then presented and discussed, most of which dealt with applications in the field of remote sensing and Earth first paper dealt with AlSAT-1, which was the first Algerian national satellite. Затем были представлены и обсуждены семь докладов, большинство из которых касались применения космической техники в области дистанционного зондирования и наблюдения Земли.
Больше примеров...
Сателлит (примеров 26)
In 1996, Malaysia entered formal negotiations with Surrey Satellite Technology Limited (United Kingdom) for the procurement of a 50 kg microsatellite with payloads for Earth observation, store-and-forward communications and cosmic ray experiments. В 1996 году Малайзия начала вести официальные переговоры с компанией "Суррей сателлит текнолоджи лимитед" (Соединенное Королевство) о закупке микроспутника весом 50 кг с оборудованием для наблюдения Земли, накопления и передачи данных и экспериментальных исследований космического излучения.
With regard to the minimization of new space debris, Surrey Satellite Technology Limited of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is applying the following practices in the development of all mini-satellites and microsatellites: В целях сведения к минимуму образования нового космического мусора компания "Суррей сателлит текнолоджи лтд" в Соединенном Королевстве Великобритании и Северной Ирландии применяет при разработке мини - и микроспутников следующие методы:
What's your satellite show? Что показывает ваш сателлит?
Do you need anything, Satellite? Ты чего-нибудь хочешь, Сателлит?
Satellite is a good person. Сателлит - ты важнее.
Больше примеров...
Сателлитных (примеров 14)
Development of satellite accounts for culture (Dominican Republic, 7-8 October) Разработка сателлитных счетов для сектора культуры (Доминиканская Республика, 7 - 8 октября)
A delegation said that efforts should be made to integrate "satellite schools" into the education mainstream. Одна из делегаций заявила, что необходимо предпринять усилия по включению в основную систему образования «сателлитных учебных заведений».
The remaining villages are included in comprehensive plans to construct satellite water systems. Остальные деревни включены в комплексные планы, предусматривающие сооружение сателлитных систем водоснабжения.
These combined with economic data will eventually be the first step to create "green" SNA satellite accounts. Эти показатели наряду с экономическими данными явятся в конечном счете первым шагом на пути к созданию "зеленых" сателлитных счетов СНС.
Some participants expressed the view that mutually exclusive categories were better than mixed ones, whereas other participants thought that for satellite accounts analysis overlapping of social concerns (e.g. between health and education) was unavoidable. Некоторые участники выразили мнение, что взаимоисключающие категории предпочтительнее смешанных, в то время как другие высказали мысль, что при анализе сателлитных счетов частичное совпадение социальных задач (например, в области здравоохранения и образования) неизбежно.
Больше примеров...
Связи (примеров 2144)
Regrettably, this European organization concerned with satellite communications decided to suspend RTS broadcasts via satellite. К сожалению, эта европейская организация, занимающаяся вопросами спутниковой связи, приняла решение приостановить трансляцию передач РТС через спутник.
General function: Experiments on advanced mobile satellite communications, inter-orbit communications, advanced satellite broadcasting etc. Общее назначение: Эксперименты в области усовершенствованной мобильной спутниковой связи, орбитальной связи, усовершенствованного спутникового вещания и т.д.
I need you to boot up your satellite link system. Нужно, чтобы вы запустили свою спутниковую линию связи.
(b) Consultancy services for implementation of telecommunications and satellite systems for the emergency operations centre; Ь) консультативных услуг в связи с внедрением систем дальней связи и спутниковых систем для центра чрезвычайных операций;
Lockheed Martin recently announced its involvement as partner with other companies in the development and launch of the SAT-PHONE mobile communication satellite system. Компания "Локхид Мартин корпорейшн" недавно объявила о своем участии как партнера других компаний в разработке и осуществлении системы мобильной спутниковой связи "Сатфон".
Больше примеров...
Аппарат (примеров 46)
This was a special satellite of the experimental space station designed to detect and track various missile launches. Это аппарат экспериментальной космической системы «СТСС», предназначенный для обнаружения и отслеживания пусков ракет различной дальности.
This satellite returns to earth the next day and all animals are recovered safely. Космический аппарат возвратился на Землю на следующий день и все животные были в целости и сохранности.
Name of flight object: 14th Scientific Spacecraft, X-ray Observatory Satellite "Yohkoh" Название объекта: 14-й научный космический аппарат, спутниковая рентгеновская обсерватория "Yohkoh"
It was the ninth satellite to be designated under the Kosmos system, and the third successful launch of a Soviet reconnaissance satellite, following Kosmos 4 and Kosmos 7. Это был девятый аппарат из серии космических спутников «Космос» и третий успешно запущенный советский разведывательный спутник после Космоса-4 и Космоса-7.
The rocket carried the USA 193 satellite for the National Reconnaissance Office. РН выводила космический аппарат USA 193 для Национального разведывательного управления.
Больше примеров...
Сателлитный (примеров 4)
It is also expected that a satellite of a knot K should have larger crossing number than K, but this has not been proven. Также ожидается, что сателлитный узел узла К будет иметь большее число пересечений, чем К, но это не доказано.
The general sponsor of Prague Hepatology Meeting 2010, company PRO.MED.CS Praha a.s., is pleased to invite you to company satellite symposium. Генеральный спонсор Prague Hepatology Meeting 2010, компания «ПРО.МЕД.ЦС Прага а.с.», приглашает Вас на сателлитный симпозиум.
A satellite knot K {\displaystyle K} can be picturesquely described as follows: start by taking a nontrivial knot K' {\displaystyle K'} lying inside an unknotted solid torus V {\displaystyle V}. Сателлитный узел К {\displaystyle K} можно описать следующим образом: начните с нетривиальныого узла K' {\displaystyle K'} лежащего внутри незаузленного полнотория V {\displaystyle V}.
As a consequence of the work of William Thurston, it is known that every knot is precisely one of the following: hyperbolic, a torus knot, or a satellite knot. Из работы Уильяма Тёрстона вытекает, что любой узел либо гиперболический, либо торический, либо сателлитный.
Больше примеров...
Satellite (примеров 91)
The Best Way To Convince That You Get The Best Online TV Software Is To Read This "Satellite Direct TV Software Reviews" First. Лучший способ убедить, что Вы получите наилучшие Online TV программного обеспечения заключается в Read This "Satellite Direct TV Software Reviews" Первый.
A limited edition 12-inch of the single was released, which features more live tracks: "My Secret Garden", "See You", and "Satellite". Ограниченный выпуск 12 сингла содержит также другие «живые» треки: «My Secret Garden», «See You» и «Satellite».
Satellite Party made its debut in Los Angeles at The Key Club on July 18, 2005, followed by a performance at Lollapalooza 2005, held in Grant Park in downtown Chicago on July 24, 2005. «Satellite Party» дебютировали в Лос-Анджелесcком Key Club 18 июля 2005, после выступления на Lollapalooza 2005 года, который состоялся в чикагском Грант-парке, 24 июля 2005 года.
The points of the international satellite Navigations municipality assemble from the 6th to the 8th of March, 2007 with the Munich Satellite navigation Summit. Вершины международной спутниковой Navigations общины собираются с 6 по 8 марта 2007 при Munich Satellite навигация Summit.
Sky One started on 26 April 1982 as Satellite Television Ltd, and was Europe's first ever cable and satellite channel, originally broadcasting from the Orbital Test Satellite aimed at cable operators all over the continent. Своё вещание телеканал Sky1 начал 26 апреля 1982 как канал телерадиокомпании Satellite Television Ltd., став первым кабельным и спутниковым телеканалом Европы, который осуществлял вещание при помощи орбитального тестового спутника (англ. Orbital Test Satellite), связанного с кабельными операторами всей Европы.
Больше примеров...
Исз (примеров 17)
A few up-to-date reconnaissance satellite images have been declassified on occasion, or leaked, as in the case of KH-11 photographs which were sent to Jane's Defence Weekly in 1984. Несколько изображений, полученных с современных ИСЗ, было рассекречено по случайности или из-за утечки, например как в случае с KH-11, фотографии с которого были посланы в Jane's Defence Weekly в 1985 году.
"Software" specially designed or modified for the "use" of propellant control systems specified in 3.A.. may be exported as part of a satellite or as replacement "software" therefor. «Программное обеспечение», специально разработанное или модифицированное для «использования» систем контроля жидких топлив, указанных в позиции 3.А., может экспортироваться как часть ИСЗ или как сменное «программное обеспечение» для него.
On 16 March 1955, the United States Air Force officially ordered the development of an advanced reconnaissance satellite to provide continuous surveillance of "preselected areas of the Earth" in order "to determine the status of a potential enemy's war-making capability". 16 марта 1955 года Военно-воздушные силы США официально заказали разработку передового разведывательного ИСЗ для обеспечения непрерывного наблюдения за 'предварительно выбранными областями Земли' с целью определения готовности к войне потенциального противника.
With a view to establishing a low Earth orbit satellite communications system, three Gonets-D1 space objects were launched into artificial Earth satellite orbit on 19 February 1996. В рамках создания низкоорбитальной системы спутниковой связи 19 февраля 1996 года запущены на орбиту ИСЗ три космических объекта "Гонец-Д1".
On the basis of thematic processing of radio-physical information received from the Okean-01 satellite, regular use has been made of data on the velocity of sea-surface winds in areas of particularly high precipitation in order to achieve greater precision in the forecasting of hazards over areas of water. На основе тематической обработки радиофизической информации ИСЗ "Океан-01" регулярно использовались данные о скорости приводного ветра в зонах интенсивных осадков для уточнения прогнозов опасных явлений над акваториями морей.
Больше примеров...