Примеры в контексте "Satellite - Связи"

Примеры: Satellite - Связи
Consultant to ITU for the drafting of the Convention and Operating Agreement of the African Satellite Telecommunication Organization (RASCOM). Консультант МСЭ по вопросам разработки конвенции и соглашения о Региональной африканской системе спутниковой связи (РАСКОМ).
This laboratory was designated by the International Maritime Satellite Organization (INMARSAT) as an authorized antenna testing centre in September 1993. Эта лаборатория была определена Международной организацией морской спутниковой связи в сентябре 1993 года в качестве лицензированного центра по проверке антенн.
Satellite images were capable of providing a synoptic view of the problem and were particularly useful for that purpose. Спутниковые изображения способны обеспечить общее видение проблемы и в этой связи имеют особенно важное значение.
Over 150 international disaster relief organizations were using International Mobile Satellite Organization (Inmarsat) terminals to enhance their work. В целях повышения эффективности своей деятельности более 150 международных организаций, занимающихся вопросами оказания помощи в случае стихийных бедствий, используют терминалы Международной организации подвижной спутниковой связи (Инмарсат).
Satellite communications are used between unit locations, the Mission and New York. Спутниковая связь используется для связи между подразделениями, Миссией и Нью-Йорком.
Satellite communications will further develop as an economic engine for both developed and developing countries. В будущем будет происходить дальнейшее развитие спутниковой связи в качестве одной из движущих сил экономики как развитых, так и развивающихся стран.
Satellite communications systems have been used by many countries to develop cost-effective networking solutions. Спутниковые системы связи использовались многими странами для разработки рентабельных информационных сетей.
A joint Scandinavian Earth station for the European Communication Satellite System (ECS) is located near Stockholm. Около Стокгольма расположена совместная скандинавская наземная станция Европейской системы спутниковой связи (ЕССС).
American Samoa, through the overseas Communications Satellite corporate link, has direct dialling to most countries. С помощью корпоративного канала спутниковой связи Американское Самоа поддерживает прямую дальнюю телефонную связь с большинством стран мира.
The European Telecommunications Satellite Organization attended the session and requested permanent observer status with the Committee. На сессии присутствовала и обратилась с просьбой о предоставлении статуса постоянного наблюдателя при Комитете Европейская организация спутниковой связи.
Satellite, wireless and broadband technologies offer unprecedented opportunities for building a universal network, provided regulatory and cost hurdles can be overcome. Спутниковые, беспроволочные и широкополосные технологии несут невиданные доселе возможности в плане создания универсальной сети связи при условии, что удастся преодолеть препятствия, связанные с регулированием и ценами.
Satellite programmes (200 million households) Программы, передаваемые по спутниковой связи (200 млн. семей)
Similarly, ITU promoted major telecom projects: the Pan-African Telecommunications Network PANAFTEL and Regional African Satellite Communication System (RASCOM) networks in Africa. Аналогичным образом, МСЭ способствовал осуществлению крупных проектов телесвязи: сетей Панафриканской системы электросвязи «ПАНАФТЕЛ» и Региональной африканской системы спутниковой связи (РАСКОМ) в Африке.
Four posts are requested for these functions; (c) Satellite planning. Для выполнения этих функций испрашиваются четыре должности; с) планирование спутниковой связи.
Satellite communications can provide an irreplaceable communications tool in disaster mitigation and relief operations. Средства спутниковой связи могут явиться незаменимым инструментом в деле смягчения последствий стихийных бедствий и в ходе операций по оказанию помощи населению.
Satellite information may play an important role in this context. В этой связи спутниковая информация может играть важную роль.
The countries have been exchanging daily news through European Broadcasting Union's Eurovision Satellite since November 2001. Эти страны с ноября 2001 года обеспечивают ежедневный обмен новостями через систему спутниковой связи Евровидения Европейского союза радио- и телевещания.
Satellite communication systems are also considered a vital tool for social and economic development, particularly for rural and remote areas in developing countries. Системы спутниковой связи считаются также важным средством обеспечения социально-экономического развития, особенно в сельских и удаленных районах развивающихся стран.
Satellite communications technology was an established critical tool for social and economic development, while advances in technology continued to lower the costs of its utilization. Технология спутниковой связи зарекомендовала себя как важнейшее средство социально-экономического развития, причем совершенствование этой технологии продолжает снижать стоимость ее использования.
In October 1998, APSCC put forward an initiative for an Asia-Pacific Regional Satellite Organization. В октябре 1998 года АТССС выступил с инициативой, направленной на создание Азиатско-тихоокеанской региональной организации спутниковой связи.
ESCAP will hold the annual meeting of the Regional Working Group on Satellite Communication Applications in Bangkok in 2002. В 2002 году ЭСКАТО проведет в Бангкоке ежегодное совещание Региональной рабочей группы по прикладному применению спутниковой связи.
Satellite monitoring then permits regular updating of information on the status of different properties and timely verification of illegal logging activities. Осуществляемый в этой связи с помощью спутников контроль позволяет регулярно обновлять информацию о состоянии различных земельных участков и своевременно проверять сигналы о ведении незаконных лесозаготовок.
China Satellite Communications Corporation (China Satcom) Китайская корпорация спутниковой связи ("Чайна сатком")
Satellite communications have been used widely by many countries in the region as a major means of backup to enhance the resilience of communication infrastructure. Многими странами региона широко используется спутниковая связь как основное резервное средство для повышения устойчивости инфраструктуры связи в условиях бедствия.
Satellite communication in support of emergencies and to speed up analysis of data collected with mobile devices will become increasingly important. Все большее значение будет иметь использование спутниковой связи для предупреждения и ликвидации последствий чрезвычайных ситуаций и ускорения анализа данных, собранных мобильными устройствами.