Примеры в контексте "Satellite - Связи"

Примеры: Satellite - Связи
This situation was further exacerbated by delays in the operation of the UNOMIL satellite communication network. Это положение дополнительно усугублялось задержками в функционировании системы спутниковой связи МНООНЛ.
The revised cost estimate reflects the increase in the monthly cost for the lease of an Intelsat transponder for operating United Nations-owned satellite communications equipment. В пересмотренной смете расходов отражено увеличение ежемесячной ставки аренды ретранслятора Интелсат для использования принадлежащей Организации Объединенных Наций аппаратуры спутниковой связи.
Inmarsat satellite communications systems help in the gathering and dissemination of meteorological data. С помощью систем спутниковой связи ИНМАРСАТ собираются и распространяются метеорологические данные.
The United Nations has also recognized the utility of Inmarsat portable satellite communications systems. Полезность переносных систем космической связи ИНМАРСАТ признана также Организацией Объединенных Наций.
It is possible, for example, to receive information directly from a satellite or for messages to be passed via cellular networks. Например, возможно получение информации напрямую со спутников или передача сообщений через сеть сотовой связи.
A central issue in any small satellite mission is the optimum balance between programme complexity and risk. Главная проблема в связи с запуском любого малоразмерного спутника заключается в обеспечении оптимальной сбалансированности между сложностью программы и риском.
In the future, tele-health using mobile satellite communications systems such as Inmarsat could form an integral part of national or regional emergency planning. В будущем телемедицина, использующая системы подвижной спутниковой связи, такие, как ИНМАРСАТ, может стать неотъемлемой составной частью национального или регионального планирования на случай чрезвычайных обстоятельств.
The average purchase price for a hand-held satellite phone was approximately $1,000. Средняя цена покупки портативного телефона спутниковой связи составляет приблизительно 1000 долл. США.
The end-user should be the focal point of all serious attempts to develop successful new satellite communications services. Конечный потребитель должен стоять в центре всех серьезных усилий по разработке эффективных новых услуг спутниковой связи.
The system was originally built as a fixed ground station for space communication experiments using a geostationary satellite. Первоначально эта система была создана в виде стационарной наземной станции для проведения экспериментов в области космической связи с использованием геостационарных спутников.
There are also telephone, telegraph, telex, fax systems, teleprocessing and data transmission networks and satellite television. Кроме того, действуют системы телефонно-телеграфной, телексной и факсимильной связи, передачи и обработки данных и спутникового телевещания.
It will also be provided with an external communication set-up: telephones, fax and satellite communication. ВМПХ также обеспечивается системой внешней связи: телефоны, факсимильная и спутниковая связь.
The two Earth satellite stations will be installed in Johannesburg and Durban as soon as they are received by UNOMSA. Две наземные станции спутниковой связи будут установлены в Йоханнесбурге и Дурбане, как только ЮНОМСА получит их.
A separate satellite earth station, part of the United Nations global network, is used to provide international communications. Отдельная наземная станция спутниковой связи, подключенная к глобальной сети Организации Объединенных Наций, используется для поддержания международной связи.
It also provides for the proportionate share of UNDOF in the rental of the satellite transponder ($25,000). Предусматривается также покрытие пропорциональной доли расходов СООННР на аренду приемо-ответчика спутниковой связи (25000 долл. США).
The main actors in the area of satellite communications research in Austria are the technical universities in Graz and Vienna. Основными действующими лицами в области исследований космической связи в Австрии являются технические университеты в Граце и Вене.
We have undertaken the task of reactivating and upgrading our satellite ground receiving station. Мы предпринимаем усилия по выполнению задачи реактивации и модернизации нашей наземной принимающей станции спутниковой связи.
I need you to boot up your satellite link system. Нужно, чтобы вы запустили свою спутниковую линию связи.
In particular, Norway generously contributed three of the four satellite terminals which constituted UNOVER's major communication equipment. В частности, Норвегия щедро предоставила в качестве вклада три из четырех терминалов для спутниковой связи, которые использовались в качестве основного оборудования связи МНООНКРЭ.
Communication between the two countries is based on direct satellite links. Связь между двумя странами осуществляется по линиям прямой спутниковой связи.
(b) Explore the possibility of expanding satellite links between all ECO countries for telecommunications, television and radio broadcasts. Ь) были бы изучены возможности расширения спутниковой связи между всеми странами ОЭС в целях осуществления связи и передачи телевизионных и радиопрограмм.
The awards were presented simultaneously via satellite transmission both at Headquarters and in Los Angeles. Вручение наград проходило одновременно в Центральных учреждениях и в Лос-Анджелесе и транслировалось через систему спутниковой связи.
Secondly, we will provide five portable satellite communications earth stations for links with field offices in emergencies. Во-вторых, мы намерены организовать пять портативных наземных станций спутниковой связи для обеспечения в чрезвычайных ситуациях связи с офисами на местах.
Sales in satellite communications increased by 20 percent compared with the previous year's figure. Объем продаж в области спутниковой связи увеличился на 20 процентов по сравнению с показателем прошлого года.
Space-related activities started in the country in the 1960's with the installation of a terrestrial station for telephone communication through satellite. Страна приступила к деятельности, связанной с космосом, в 60-е годы, создав наземную станцию спутниковой телефонной связи.