Английский - русский
Перевод слова Satellite
Вариант перевода Вспомогательные

Примеры в контексте "Satellite - Вспомогательные"

Примеры: Satellite - Вспомогательные
Continued methodological co-ordination between national accounts and numerous areas of basic statistics including satellite accounts. Продолжение методологической координации между национальными счетами и многочисленными областями новых и существующих видов базовой статистики, включая вспомогательные счета.
Tourism satellite accounts enhanced the understanding of the relevance of the sector, enabled sound analysis and more informed decision-making. Вспомогательные счета в сфере туризма содействуют углублению понимания актуальной роли этого сектора, проведению обоснованного анализа и более осознанному принятию решений.
There are currently 67 HSE clinics operating throughout the country, which are a mix of larger addiction centres and satellite clinics. В настоящее время на всей территории страны действует 67 клиник ИСЗ, включая крупные центры лечения от наркозависимости и вспомогательные клиники.
A considerable amount of work has already been undertaken by Canberra II Group members and several have already compiled R&D satellite accounts. Члены Канберрской группы II уже проделали значительный объем работы, и ряд членов уже составили вспомогательные счета НИОКР.
Other satellite centres are planned in Latin America, China and the Middle East. Другие вспомогательные центры планируется создать в Латинской Америке, Китае и на Ближнем Востоке.
The office will report to me and will include small satellite offices to be established in the major United Nations offices away from Headquarters. Управление будет подотчетно мне, и в его структуре будут предусмотрены небольшие вспомогательные подразделения, учрежденные в основных отделениях Организации Объединенных Наций за пределами Центральных учреждениях.
Unpaid productive work such as domestic work and child care should be included, where appropriate, in satellite national accounts and economic statistics. Во вспомогательные и национальные счета и экономическую статистику следует включать, по мере возможности, неоплачиваемые виды производственной деятельности, такие, как ведение домашнего хозяйства и уход за детьми.
That work could be extended later on (i.e., after review of results) to satellite accounts and input-output tables. Впоследствии, т.е. после обзора результатов, можно было бы охватить вспомогательные счета и таблицы "затраты-выпуск".
The use of satellite accounts for illegal activities was also proposed. Также было предложено использовать для учета незаконной деятельности вспомогательные счета.
In addition, the SNA, broadly defined, includes satellite accounts that are specifically designed for policy purposes. Кроме того, СНС в широком ее понимании включает в себя вспомогательные счета, которые конкретно предназначены для целей политики.
Similarly, educational and health accounting, as well as time-use based satellite accounts, are at different stages of development. На различных стадиях развития находятся также учет в области образования и здравоохранения, а также вспомогательные счета, основанные на использовании времени.
The second volume comprising interpretations of the accounts and extensions, such as satellite accounts, will be finalised by 2009. К 2009 году будет завершена подготовка второго тома, содержащего толкование счетов и их расширений, таких, как вспомогательные счета.
Since last month's briefing, the Commission has begun to establish satellite offices in seven provinces. Со времени брифинга в прошлом месяце Комиссия начала создавать вспомогательные отделения в семи провинциях.
The commission made extensive use of the satellite accounts on health developed in the framework of the national accounts. Комиссия активно использовала вспомогательные счета здравоохранения, разработанные в рамках национальных счетов.
The total number of satellite clinics for all of the Bahamas is 34. В общей сложности на Багамских Островах имеется 34 вспомогательные клиники.
In addition satellite accounts are annually being compiled for R&D. Помимо этого, ежегодно составляются вспомогательные счета НИОКР.
The Mission has regional and satellite offices in 10 regions supporting the troops and formed police units deployed. В десяти регионах страны Миссия имеет региональные и вспомогательные отделения, оказывающие поддержку развернутым воинским и сформированным полицейским подразделениям.
Extended text in Rev. 1 should cover these points and make reference to household production and satellite accounts. Расширенный текст в первом пересмотренном варианте должен охватывать эти аспекты и содержать ссылку на счет производства домашних хозяйств и вспомогательные счета.
Some countries have already constructed R&D satellite accounts, but many others intend to do so in the next few years. Ряд стран уже составили вспомогательные счета НИОКР, однако многие другие намерены сделать это в течение нескольких ближайших лет.
The Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) provided technical cooperation to countries to implement time-use surveys and satellite accounts to measure unpaid work. Экономическая комиссия для Латинской Америки и Карибского бассейна (ЭКЛАК) оказывала странам техническую помощь для того, чтобы проводить исследования об использовании времени и готовить вспомогательные счета в целях определения масштабов неоплачиваемого труда.
(c) To establish the economic value of volunteer work (satellite accounts); с) определить экономическую стоимость добровольческой (волонтерской) работы (вспомогательные счета);
To that end, education satellite accounts, sometimes extended to human capital accounts, have been used by some countries. Для этой цели в ряде стран используются вспомогательные счета образования, в ряде случаев охватывающие счета человеческого капитала.
Discuss the objectives of human capital measurement and its uses for policy analysis with a focus on experimental human capital satellite accounts. Обсуждение целей измерения человеческого капитала и видов его использования для анализа политики с упором на экспериментальные вспомогательные счета человеческого капитала.
In the ASEAN programme, the substantive focus of the programme lies in the areas of national and satellite accounting, development indicators and statistical organization and management. Основными тематическими областями программы АСЕАН являются национальные и вспомогательные счета, показатели развития и организация статистической деятельности и управление ею.
According to UNSNA to expand the analytical capacity of national accounting for selected areas of social concern in a flexible manner satellite accounts could be used without overburdening or disrupting the central system. Согласно СНС ООН для гибкого расширения аналитического потенциала национального счетоводства по отдельным областям, имеющим социальное значение, могут использоваться вспомогательные счета без чрезмерного утяжеления или нарушения согласованности центральной системы.