In the special case of a geostationary orbit, the ground track of a satellite is a single point on the equator. |
В частном случае геостационарной орбиты наземной трассой ИСЗ является единственная точка на экваторе. |
With the first ignition of the booster engines system the space vehicle was transferred in the standard manner into the basic circular satellite orbit. |
С помощью первого включения двигательной установки разгонного блока космический аппарат был штатно переведен на опорную круговую орбиту ИСЗ. |
A few up-to-date reconnaissance satellite images have been declassified on occasion, or leaked, as in the case of KH-11 photographs which were sent to Jane's Defence Weekly in 1984. |
Несколько изображений, полученных с современных ИСЗ, было рассекречено по случайности или из-за утечки, например как в случае с KH-11, фотографии с которого были посланы в Jane's Defence Weekly в 1985 году. |
Item 13. equipment may be exported as part of a manned aircraft or satellite or in quantities appropriate for replacement parts for manned aircraft. |
Оборудование, указанное в разделе 13, может экспортироваться как часть пилотируемых летательных аппаратов или ИСЗ или в количествах, предусмотренных для замены соответствующих частей на пилотируемых летательных аппаратах. |
"Software" specially designed or modified for the "use" of propellant control systems specified in 3.A.. may be exported as part of a satellite or as replacement "software" therefor. |
«Программное обеспечение», специально разработанное или модифицированное для «использования» систем контроля жидких топлив, указанных в позиции 3.А., может экспортироваться как часть ИСЗ или как сменное «программное обеспечение» для него. |
As part of continued research in the area of space materials science, a regular artificial Earth satellite from the Foton series was launched on 16 February 1995. |
В рамках исследований в области космического материаловедения 16 февраля 1995 года в космос запущен очередной ИСЗ серии "Фотон". |
On 16 March 1955, the United States Air Force officially ordered the development of an advanced reconnaissance satellite to provide continuous surveillance of "preselected areas of the Earth" in order "to determine the status of a potential enemy's war-making capability". |
16 марта 1955 года Военно-воздушные силы США официально заказали разработку передового разведывательного ИСЗ для обеспечения непрерывного наблюдения за 'предварительно выбранными областями Земли' с целью определения готовности к войне потенциального противника. |
Transfer of the unmanned interplanetary station Mars-96 from artificial Earth satellite orbit to flight path to the planet Mars did not take place |
Перевод автоматической межпланетной станции "Марс-96" с орбиты ИСЗ на траекторию полета к планете Марс не был осуществ-лен. |
The Italian Space Agency gave a presentation on its space research programme in Kenya, which provided examples of the use of medium- and high-resolution satellite images to monitor vegetation coverage, forecast crop yields, manage water resources and sustainably exploit the marine ecosystem. |
В сообщении были приведены примеры использования получаемых с помощью ИСЗ изображений среднего и высокого разрешения для мониторинга растительного покрова, прогнозирования урожайности посевов, рационального использования водных ресурсов и устойчивого использования морской экосистемы. |
There are currently 67 HSE clinics operating throughout the country, which are a mix of larger addiction centres and satellite clinics. |
В настоящее время на всей территории страны действует 67 клиник ИСЗ, включая крупные центры лечения от наркозависимости и вспомогательные клиники. |
In satellite agrometeorology, work is continuing to provide a prompt service to users at different hierarchical levels, furnishing information on the condition of agricultural sown crops which is obtained by processing and interpreting data received from meteorological satellites. |
В области спутниковой агрометеорологии продолжаются работы по оперативному обслуживанию потребителей различного уровня материалами мониторинга состояния посевов сельскохозяйственных культур, полученными в результате обработки и интерпретации информации с метеорологических ИСЗ. |
With the launch of Sputnik 1 in 1957, there was a desire from many countries to pursue their own satellite research programmes. |
После запуска первого ИСЗ в 1957 году многие страны начали осуществлять космические программы. |
August 26, 2004 - The first music channel switched to satellite broadcasting using satellite "Express-AM22", thus becoming the first Belarusian satellite interactive TV channel. |
26 августа 2004 года «Первый музыкальный» перешёл на спутниковое вещание с использованием ИСЗ «Экспресс-АМ22», став тем самым первым белорусским интерактивным спутниковым телеканалом. |
With a view to establishing a low Earth orbit satellite communications system, three Gonets-D1 space objects were launched into artificial Earth satellite orbit on 19 February 1996. |
В рамках создания низкоорбитальной системы спутниковой связи 19 февраля 1996 года запущены на орбиту ИСЗ три космических объекта "Гонец-Д1". |
On 24 January, the Cosmos carrier rocket was used to launch the Tsikada spacecraft together with the American experimental communication satellite FAISAT and the Swedish scientific satellite Astrid, designed for plasma research in circumterrestrial space. |
24 января ракетой-носителем "Космос" вместе с космическим объектом "Цикада" на орбиту ИСЗ были выведены американский экспериментальный спутник связи "Файсат" и шведский научный спутник "Астрид" для изучения плазмы в околоземном космическом пространстве. |
24 January 1995 saw the launch of an artificial Earth satellite from the Tsikada series. |
24 января 1995 года осуществлен запуск ИСЗ серии "Цикада". |
On the basis of thematic processing of radio-physical information received from the Okean-01 satellite, regular use has been made of data on the velocity of sea-surface winds in areas of particularly high precipitation in order to achieve greater precision in the forecasting of hazards over areas of water. |
На основе тематической обработки радиофизической информации ИСЗ "Океан-01" регулярно использовались данные о скорости приводного ветра в зонах интенсивных осадков для уточнения прогнозов опасных явлений над акваториями морей. |