From 2016, RML was developing a nano satellite launch vehicle using venture investments. |
С 2016 года ведётся разработка космической ракеты-носителя Nano с использованием венчурных инвестиций. |
However, improvements in available satellite services offer new options for consideration. |
Вместе с тем, совершенствование имеющейся космической техники открывает новые возможности. |
The United Nations has also recognized the utility of Inmarsat portable satellite communications systems. |
Полезность переносных систем космической связи ИНМАРСАТ признана также Организацией Объединенных Наций. |
The main actors in the area of satellite communications research in Austria are the technical universities in Graz and Vienna. |
Основными действующими лицами в области исследований космической связи в Австрии являются технические университеты в Граце и Вене. |
What has given the health applications of satellite technology the dramatic attention they receive today is certainly not newly discovered needs. |
Огромное внимание, которое уделяется в настоящее время возможностям применения космической техники в области здравоохранения, объясняется, несомненно, не вновь выявленными потребностями. |
Many national space activities, such as satellite communications and broadcasting, require international coordination in order to function successfully. |
Международная координация требуется также для обеспечения успешного функционирования многих национальных космических программ, например в области космической связи и космического вещания. |
Information obtained by satellite technology was also vital to protecting the environment and promoting sustainable development for all. |
Информация, получаемая с помощью космической техники, имеет также важнейшее значение для защиты окружающей среды и содействия устойчивому развитию для всех. |
There is no doubt that the demand for satellite applications in South Africa will grow dramatically well into the next millennium. |
Нет никаких сомнений в том, что в следующем тысячелетии потребности Южной Африки в применении космической техники заметно возрастут. |
Those activities concentrate on providing support for education and training in satellite navigation and location-based services, and space weather. |
Такие мероприятия направлены на содействие просвещению и подготовке кадров в области спутниковой навигации и систем определения местоположения, а также космической погоды. |
Malaysia was committed to the development of space science and its technological applications, focusing on remote sensing, satellite technology, telecommunications, meteorology and education. |
Малайзия является сторонником развития космической науки и использования ее достижений в практической деятельности, в частности в таких областях, как дистанционное зондирование, спутниковая технология, телекоммуникации, метеорология и образование. |
I just received some satellite images from the space station. |
Я получил с космической станции кое-какие снимки. |
This morning... an American surveillance satellite was struck by a Soviet laser... fired from the Sergei Kirov Space Station. |
Сегодня утром... американский спутник был сбит советским лазером... с космической станции Сергей Киров. |
Each satellite would contain a technology demonstration package in which new electronic components would be tested in the space environment. |
На каждом спутнике предусматривается наличие демонстрационного технологического пакета, который включает новые электронные компоненты для проверки в космической среде. |
It also conducts space robotics experiments by using the robot arm installed on the chaser satellite. |
На нем также будут проведены эксперименты по космической робототехнике с использованием стрелы робота, установленной на "активном" спутнике. |
The system was originally built as a fixed ground station for space communication experiments using a geostationary satellite. |
Первоначально эта система была создана в виде стационарной наземной станции для проведения экспериментов в области космической связи с использованием геостационарных спутников. |
The new Canadian space programme provided for significant investments in fields such as Earth observation, satellite communications, space science and space technology. |
Новой космической программой Канады предусматриваются значительные капиталовложения в такие области, как мониторинг, спутниковая связь, космические исследования и космическая техника. |
There was some discussion of the contribution of space technology, particularly satellite remote-sensing systems, to cartographic uses. |
Определенное время было посвящено обсуждению значения космической технологии, в частности систем дистанционного зондирования со спутников, для картографии. |
The satellite had been developed at INTA and had been used to measure space radiation. |
Спутник был разработан в ИНТА и использовался для измерения космической радиации. |
A multi-purpose small satellite platform was also being developed in China by experts from the Chinese Academy of Space Technology. |
Небольшая многоцелевая спутниковая платформа также разрабатывается в Китайской Народной Республике специалистами Китайской академии космической техники. |
The activities in space technology began in the late 1980s with only the satellite information receiving facility. |
С конца 80-х годов Центр приступил к осуществлению деятельности, связанной с космической техникой, имея лишь оборудование для приема спутниковых данных. |
In view of that explanation, the Committee recommends approval of the acquisition of the satellite earth station to be used specifically by the Identification Commission. |
Учитывая это объяснение, Комитет рекомендует одобрить приобретение наземной станции космической связи для использования конкретно Комиссией по идентификации. |
Modern techniques such as instruction via satellite have been put into use. |
Начинают использоваться такие новые методы обучения, как преподавание с помощью средств космической связи. |
UNESCO implements a space archaeology programme, in which remote sensing satellite technology assists field research activities on archaeological sites. |
ЮНЕСКО осуществляет программу космической археологии, в рамках которой технология спутникового дистанционного зондирования используется для поддержки полевых исследований в местах археологических раскопок. |
Many national space activities, such as satellite communications and broadcasting, require international coordination in order to function successfully. |
Многие виды космической деятельности стран, в частности спутниковая связь и вещание, не могут успешно координироваться вне рамок международного сотрудничества. |
One concerns the regulation of the use of the geostationary satellite orbit and the radio-frequency spectrum allocated to space communication services. |
В одном из этих подразделов затрагиваются вопросы регулирования использования геостационарной спутниковой орбиты и спектра радиочастот, выделенного службам космической связи. |