| Canada has set up a public/private sector partnership to develop and launch a specialized multimedia communications satellite payload. | В целях создания и вывода на орбиту специализированной мультимедийной спутниковой аппаратуры связи в Канаде устанавливаются партнерские отношения между предприятиями государственного и частного секторов. |
| Boodai Trading Co. seeks compensation for a satellite dish that allows international communication. | Компания "Будэй Трейдинг Ко." испрашивает компенсацию стоимости спутниковой антенны для международной связи. |
| Spectrum Astro recently announced its involvement in supplying the power systems for the Ellipso system, a global communications satellite system. | Недавно компания "Спектрум астро инк." объявила о своем участии в поставке энергосистем для системы глобальной спутниковой связи "Эл-липсо". |
| The African Regional Centre for Space Science and Technology Education-in English Language started a nine-month course on satellite communications in November 2002. | В Африканском региональном учебном центре космической науки и техники в ноябре 2002 года открылись девятимесячные учебные курсы по спутниковой связи. |
| Communications satellite positioned at longitude 55 degrees East | спутник связи в точке стояния 55 град. в.д. |
| Furthermore, the subregional offices of ECA were now connected to Addis Ababa by means of new satellite links. | Кроме того, субрегиональные отделения Экономической комиссии для Африки (ЭКА) осуществляют сегодня связь с Аддис-Абебой по новым каналам спутниковой связи. |
| In 1974, they settled on using a geostationary communications satellite to transmit HBO to cable providers throughout the United States. | В 1974 году руководители Time-Life утвердил план использования геостационарных спутников связи для передачи Home Box Office кабельным провайдерам по всей территории Соединенных Штатов. |
| RSSC is the only organization in CIS, where the seismological researches are conducted by a network of seismic stations operating via satellite communication. | Республиканский центр сейсмологической службы при Национальной академии наук Азербайджана является единственной организацией, где сейсмологические исследования проводятся сетью сейсмических станций, которые работают с помощью спутниковой связи. |
| And this is a top-secret FCC satellite launched that same year to censor indecent TV programs. | А это сверхсекретный спутник комиссии по связи. запущеный в том же году (надпись на спутнике "В-ЧИП") чтобы подвергать цензуре непристойные телепередачи. |
| Inmarsat: The oldest satellite phone operator, a British company founded in 1979. | INMARSAT (Инмарсат) - международная компания спутниковой связи, основанная в 1979 году, первоначально как межгосударственная организация. |
| Telephone and satellite services for liquidation team and other missions/IFOR | Телефонные услуги и использование спутниковой связи для группы по ликвидации и других миссий/СВС |
| Research on high-data-rate satellite communications systems with Ka-band and optical techniques; | научные исследования по спутниковым системам связи для высокоэффективной передачи данных в диапазоне "Ка" с использованием оптических технологий; |
| C. Follow-up to the Q2004 satellite conference on data quality | Последующие меры в связи со спутниковой конференцией 2004 года по качеству статистических данных |
| UNIS also recorded video messages by the High Commissioner for Human Rights, liaised with visiting television crews and provided editing and satellite transmission services. | ИСООН также записывала видеопослания Верховного комиссара по правам человека, устанавливала связь с приезжающими в Женеву телевизионными бригадами и оказывала им услуги по редактированию и передаче репортажей по системе спутниковой связи. |
| 1999 - a new-generation communications satellite Yamal-100 was put into its target orbit. | 1999 г. - выведен на целевую орбиту космический аппарат связи нового поколения "Ямал-100". |
| After Nigerian communications satellite insert and Russian GNSS augmentation system | После слов "нигерийского спутника связи" добавить "и российская система дополнения ГНСС". |
| Pitcairn recently released a trial set of telephone/fax cards for the new satellite communications. | Недавно на Питкэрне была выпущена в оборот экспериментальная партия абонентских карточек для оплаты услуг новой спутниковой телефонной/факсимильной связи. |
| The system can broadcast data and products generated by local centres to users via a satellite multicast, access-controlled, broadband capability. | Эта система способна передавать пользователям получаемые в местных центрах данные и информационные продукты, используя возможности многоадресной рассылки с помощью широкополосной спутниковой связи с контролируемым доступом. |
| Welcome to the site of "Kvazar plus" ltd. Our firm offers complete production cycle of satellite aerials and aerial complexes. | Мы рады Вас приветствовать на сайте общества с ограниченной ответственностью научно - производственной фирмы "Квазар плюс". Наша организация занимается полным циклом разработки и введения в эксплуатацию антенн спутниковой связи и антенных комплексов. |
| New orbiting satellite systems will shortly make it feasible to send and receive voice, data or Internet information with hand-held instruments. | Новые системы связи, основанные на использовании движущихся по орбите Земли спутников, вскоре дадут возможность посылать и принимать звуковую, цифровую информацию или информацию с Интернета с помощью малогабаритных ручных инструментов. |
| Because of the development of the terrestrial network infrastructure, satellite communications were no longer the mainstay. | Учитывая уникальные характеристики спутниковой связи, она, вероятно, будет обслуживать такие рыночные ниши, как международные подключения к магистралям Интернет, мелкомасштабные корпоративные сети и услуги по передаче данных в протоколе IP. |
| There are three networks for communication: a secure Internet-based chat function, a secure radio routed via satellite and a secure telephone system. | Используется три вида связи: переговорная функция безопасной связи на основе интернета, безопасный канал спутниковой радиосвязи и безопасная телефонная система. |
| The backbone of the communications network throughout UNMIK is currently provided by satellite earth station (VSAT) connectivity. | Основу системы связи МООНК в настоящее время составляет спутниковая связь, которую обеспечивают наземные терминалы узкополосной связи (ВСАТ). |
| More than 23,400 two-way domestic routes and 25,000 international routes via communication satellite are available. | В настоящее время насчитывается более 23400 двойных каналов внутренней связи и 25000 каналов международной связи через спутники. |
| He Cross-mode or cross-band QSOs, and QSOs via satellite are not taken into consideration. | Не засчитываются смешанные радиосвязи (cross-mode), связи с использованием различных диапазонов (cross-band) и связи через спутники. |