Relevance, your Honor? |
Актуальность, Ваша Честь? |
Relevance of programme of work and priority-setting |
Актуальность программы работы и установление приоритетов |
Relevance and scope of capacity-building |
Актуальность и масштабность наращивания потенциала |
Relevance and alignment of Commission documents |
С. Актуальность и согласование документов Комиссии |
C. Relevance and newsworthiness |
С. Актуальность и новостная ценность |
B. Relevance of the Standardized Instrument |
В. Актуальность механизма стандартизированной отчетности |
Relevance and responsiveness of country programmes |
Актуальность страновых программ и адекватность предусмотренных ими мер |
C. Relevance and impact |
С. Актуальность и отдача |
This independent board must guard the impartiality, independence, quality, relevance, and continuity of the CBS, according to the Law on the CBS of 1996 (Wet op het Centraal bureau en de Centrale commissie voor de statistiek) and 2003. |
Эта независимая комиссия гарантирует беспристрастность, независимость, качество, актуальность и непрерывность работы бюро в соответствии с Законом о Центральном статистическом бюро 1996 года. cbs.nl - официальный сайт Центральное статистическое бюро (нид.) |
Mindful, in view of the challenges of globalization facing the hemispheric community, of the relevance of the objective, set forth by the General Assembly in Montrouis, of strengthening the capacity of multilateral organizations to promote cooperation among nations of the hemisphere, |
осознавая в условиях проблем глобализации, стоящих перед сообществом полушария, актуальность предложения, вынесенного на сессии Генеральной ассамблеи, состоявшейся в Монруа, по укреплению потенциала многосторонних организаций в деле укрепления сотрудничества между странами полушария, |
We stress the relevance of inclusive and sustainable industrial development as the basis for enhanced productive capacity and sustained economic growth, and encourage appropriate consideration of the issue in the elaboration of the post-2015 Development Agenda; |
мы подчеркиваем актуальность концепции всеохватывающего и устойчивого промышленного развития как основы для повышения производственного потенциала и обеспечения устойчивого экономического роста и призываем должным образом учитывать этот вопрос в процессе разработки повестки дня в области развития на период после 2015 года; |
Encourages Governments and Habitat Agenda partners to highlight the relevance of urban planning and governance to the achievement of sustainable development in their contributions to the Post-2015 Development Agenda, including the new Sustainable Development Goals, |
призывает правительства и партнеров по Повестке дня Хабитат подчеркнуть актуальность городского планирования и управления для достижения устойчивого развития в своих вкладах в разработку Программы развития на период после 2015 года, включая новые Цели устойчивого развития, |
Noting the continued relevance of its resolutions 64/4 on the implementation of the Seoul Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific and 66/5 on the implementation of the Jakarta Declaration on Public-Private Partnerships for Infrastructure Development in Asia and the Pacific, |
отмечая неизменную актуальность своих резолюций 64/4 об осуществлении Сеульской декларации об установлении партнерских связей между государственным и частным секторами в интересах развития инфраструктуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе и 66/5 об осуществлении Джакартской декларации о партнерствах государственного и частного секторов в целях развития инфраструктуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе, |
Relevance takes priority over understandability, but the two concepts should not be seen as mutually exclusive. |
Хотя актуальность информации важнее, чем понятность, эти две концепции не следует считать взаимоисключающими. |
(e) Relevance and impact of the informal procedure of the Protocol's Compliance Committee, by Earthjustice and WECF; |
ё) актуальность и влияние неофициальной процедуры Комитета по вопросам соблюдения Протокола, подготовлено фондом "Справедливость на Земле" и ЖЕОБ; |
(a) Relevance of international trade statistics, by connecting trade information and integrating it with its economic, social, environmental and financial dimensions while minimizing the response burden; |
а) актуальность статистики международной торговли - путем связывания информации о торговле и ее интеграции с ее экономическим, социальным, экологическим и финансовым измерениями при максимальном облегчении бремени, с которым сопряжено представление данных; |
Relevance could be enhanced through good-quality and more detailed statistics of international trade in services, by connecting and integrating trade statistics with other economic statistics and through provision of developing measures for the geographical fragmentation of the production processes. |
Актуальность такой статистики можно повысить за счет предоставления высококачественных и более подробных статистических данных о международной торговле услугами посредством увязки и объединения торговой статистики с другими отраслями экономической статистики и разработки и осуществления мер по преодолению географической фрагментации процесса подготовки статистических данных. |