Английский - русский
Перевод слова Relevance
Вариант перевода Актуальность

Примеры в контексте "Relevance - Актуальность"

Примеры: Relevance - Актуальность
Relevance and implications of global developments and initiatives Актуальность и последствия глобальных событий и инициатив
Relevance of the Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology Актуальность принятых Межправительственной океанографической комиссией критериев и руководящих принципов в отношении передачи морской технологии
Relevance of all three mentioned items for the Conference agenda; актуальность всех трех упомянутых пунктов для повестки дня Конференции;
A. Relevance of empiric firearms data А. Актуальность эмпирических данных об огнестрельном оружии
Relevance of existing presentation standards at national and international levels Актуальность существующих стандартов представления данных на национальном и международном уровнях
Relevance of the purpose, overall objectives and results of the CRIC; а) актуальность цели, общих задач и результатов работы КРОК;
C. Relevance of the peace process to the arms embargo С. Актуальность мирного процесса для эмбарго на поставки оружия
Relevance was more likely to be used as an evaluation criterion for project-level evaluations than for programme-level evaluations. Актуальность использовалась как критерий оценки скорее в случае оценок на уровне проектов, чем оценок на программном уровне.
Relevance in capacity building at UNCTAD is well recognized but is also quite vulnerable to capacity gaps that may not have been appropriately considered while implementing programmes. Актуальность укрепления потенциала в ЮНКТАД получила признание, но также весьма уязвима для пробелов в потенциале, которые возможно не рассматривались должным образом при осуществлении программ.
REESIP Relevance, Effectiveness, Efficiency, Sustainability, Impacts on the ground, and Potential for scaling-up АЭДУВП актуальность, эффективность, действенность, устойчивость, воздействие на местах и потенциал для расширения масштабов деятельности
Relevance and pertinence of information packages for users; Актуальность и значимость информационных пакетов для пользователей;
Relevance to other states and regions: Актуальность для других государств и регионов:
Relevance of the GFMD process and elements of what should be assessed, with some considerations about the future of the Forum, and актуальность процесса ГФМР и элементы, подлежащие оценке, наряду с некоторыми соображениями относительно будущего Форума, а также
Relevance, which may be gained through the involvement of all concerned stakeholders at the various stages of the drafting of the document or recommendations; а) актуальность - она может обеспечиваться благодаря вовлечению всех соответствующих заинтересованных сторон на разных этапах разработки документа или рекомендаций;
(a) Relevance of the national ozone units а) Актуальность опыта национальных подразделений по озону
(b) Relevance and Responsiveness - generation and diffusion of knowledge in the broad range of disciplines relevant and responsive to the dynamically changing domestic and international environment; Ь) актуальность и эффективность - получение и распространение знаний по широкому спектру дисциплин, отвечающих динамичным изменениям внутренней и международной обстановки;
Relevance: Does UN-Oceans have a clear mandate and role to play and doing it correctly? Актуальность: Предусмотрены ли для сети "ООН-океаны" четкие мандат и роль и справляется ли она со своими задачами должным образом?
Relevance means that the topics should reflect questions that many Governments are asking themselves about policy responses to these key issues. Значение означает, что темы должны отражать ключевые проблемы, касающиеся ПИИ и развития, а актуальность означает, что темы должны отражать вопросы, которыми задаются многие правительства при разработке мер для решения ключевых проблем.
(b) Relevance of the control action to other States, i.e., those with similar conditions of use; Ь) актуальность регламентационного постановления для других государств, т.е. государств с аналогичными условиями применения;
(b) Relevance of Agenda items 5, 6 and 7 for the CD and assessment of the added value of their discussion; Ь) актуальность пунктов 5, 6 и 7 повестки дня для КР и оценка дополнительной ценности их обсуждения;
(c) Relevance and complexity: the previous survey requested information about regular military pay, which is not an additional cost related to United Nations peacekeeping. с) актуальность и сложность: в предыдущем обследовании запрашивалась информация о регулярном денежном довольствии военнослужащих, которое не является дополнительными расходами, связанными с операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Relevance to the Commission: The organization works in Nepal on issues related to youth and development by designing and implementing development-related projects. 7. Nasawiya Актуальность для работы Комиссии: Организация занимается вопросами, касающимся молодежи и развития в Непале, в частности разрабатывает и реализует проекты в области развития.
Relevance to the Commission: The organization aims to accelerate the prevention of HIV in Africa by increasing and improving the programmatic, policy and funding actions taken on HIV prevention for girls and young women. Актуальность для работы Комиссии: Организация занимается вопросами активизации мероприятий по профилактике ВИЧ в Африке путем расширения и улучшения программ и стратегий профилактики ВИЧ среди девочек и молодых женщин и финансирования соответствующих мероприятий.
(e) Relevance: the Department needs to develop client feedback mechanisms to provide measures of client satisfaction; ё) актуальность: Департаменту необходимо создать механизм обратной связи с пользователями для разработки показателей, позволяющих оценивать степень удовлетворения их потребностей;
Presented two Papers: "The Relevance of Human Rights Education" and "Awareness-raising through Education and Making Information Accessible, with special emphasis on Economic, Social and Cultural Rights". Представил два документа - «Актуальность просвещения по вопросам прав человека» и «Повышение степени осведомленности за счет обеспечения большей доступности просвещения и информации при уделении особого внимания экономическим, социальным и культурным правам».