Relevance and implications of global developments and initiatives |
Актуальность и последствия глобальных событий и инициатив |
Relevance of the Intergovernmental Oceanographic Commission Criteria and Guidelines on the Transfer of Marine Technology |
Актуальность принятых Межправительственной океанографической комиссией критериев и руководящих принципов в отношении передачи морской технологии |
Relevance of all three mentioned items for the Conference agenda; |
актуальность всех трех упомянутых пунктов для повестки дня Конференции; |
A. Relevance of empiric firearms data |
А. Актуальность эмпирических данных об огнестрельном оружии |
Relevance of existing presentation standards at national and international levels |
Актуальность существующих стандартов представления данных на национальном и международном уровнях |
Relevance of the purpose, overall objectives and results of the CRIC; |
а) актуальность цели, общих задач и результатов работы КРОК; |
C. Relevance of the peace process to the arms embargo |
С. Актуальность мирного процесса для эмбарго на поставки оружия |
Relevance was more likely to be used as an evaluation criterion for project-level evaluations than for programme-level evaluations. |
Актуальность использовалась как критерий оценки скорее в случае оценок на уровне проектов, чем оценок на программном уровне. |
Relevance in capacity building at UNCTAD is well recognized but is also quite vulnerable to capacity gaps that may not have been appropriately considered while implementing programmes. |
Актуальность укрепления потенциала в ЮНКТАД получила признание, но также весьма уязвима для пробелов в потенциале, которые возможно не рассматривались должным образом при осуществлении программ. |
REESIP Relevance, Effectiveness, Efficiency, Sustainability, Impacts on the ground, and Potential for scaling-up |
АЭДУВП актуальность, эффективность, действенность, устойчивость, воздействие на местах и потенциал для расширения масштабов деятельности |
Relevance and pertinence of information packages for users; |
Актуальность и значимость информационных пакетов для пользователей; |
Relevance to other states and regions: |
Актуальность для других государств и регионов: |
Relevance of the GFMD process and elements of what should be assessed, with some considerations about the future of the Forum, and |
актуальность процесса ГФМР и элементы, подлежащие оценке, наряду с некоторыми соображениями относительно будущего Форума, а также |
Relevance, which may be gained through the involvement of all concerned stakeholders at the various stages of the drafting of the document or recommendations; |
а) актуальность - она может обеспечиваться благодаря вовлечению всех соответствующих заинтересованных сторон на разных этапах разработки документа или рекомендаций; |
(a) Relevance of the national ozone units |
а) Актуальность опыта национальных подразделений по озону |
(b) Relevance and Responsiveness - generation and diffusion of knowledge in the broad range of disciplines relevant and responsive to the dynamically changing domestic and international environment; |
Ь) актуальность и эффективность - получение и распространение знаний по широкому спектру дисциплин, отвечающих динамичным изменениям внутренней и международной обстановки; |
Relevance: Does UN-Oceans have a clear mandate and role to play and doing it correctly? |
Актуальность: Предусмотрены ли для сети "ООН-океаны" четкие мандат и роль и справляется ли она со своими задачами должным образом? |
Relevance means that the topics should reflect questions that many Governments are asking themselves about policy responses to these key issues. |
Значение означает, что темы должны отражать ключевые проблемы, касающиеся ПИИ и развития, а актуальность означает, что темы должны отражать вопросы, которыми задаются многие правительства при разработке мер для решения ключевых проблем. |
(b) Relevance of the control action to other States, i.e., those with similar conditions of use; |
Ь) актуальность регламентационного постановления для других государств, т.е. государств с аналогичными условиями применения; |
(b) Relevance of Agenda items 5, 6 and 7 for the CD and assessment of the added value of their discussion; |
Ь) актуальность пунктов 5, 6 и 7 повестки дня для КР и оценка дополнительной ценности их обсуждения; |
(c) Relevance and complexity: the previous survey requested information about regular military pay, which is not an additional cost related to United Nations peacekeeping. |
с) актуальность и сложность: в предыдущем обследовании запрашивалась информация о регулярном денежном довольствии военнослужащих, которое не является дополнительными расходами, связанными с операциями Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
Relevance to the Commission: The organization works in Nepal on issues related to youth and development by designing and implementing development-related projects. 7. Nasawiya |
Актуальность для работы Комиссии: Организация занимается вопросами, касающимся молодежи и развития в Непале, в частности разрабатывает и реализует проекты в области развития. |
Relevance to the Commission: The organization aims to accelerate the prevention of HIV in Africa by increasing and improving the programmatic, policy and funding actions taken on HIV prevention for girls and young women. |
Актуальность для работы Комиссии: Организация занимается вопросами активизации мероприятий по профилактике ВИЧ в Африке путем расширения и улучшения программ и стратегий профилактики ВИЧ среди девочек и молодых женщин и финансирования соответствующих мероприятий. |
(e) Relevance: the Department needs to develop client feedback mechanisms to provide measures of client satisfaction; |
ё) актуальность: Департаменту необходимо создать механизм обратной связи с пользователями для разработки показателей, позволяющих оценивать степень удовлетворения их потребностей; |
Presented two Papers: "The Relevance of Human Rights Education" and "Awareness-raising through Education and Making Information Accessible, with special emphasis on Economic, Social and Cultural Rights". |
Представил два документа - «Актуальность просвещения по вопросам прав человека» и «Повышение степени осведомленности за счет обеспечения большей доступности просвещения и информации при уделении особого внимания экономическим, социальным и культурным правам». |