Английский - русский
Перевод слова Relevance
Вариант перевода Актуальность

Примеры в контексте "Relevance - Актуальность"

Примеры: Relevance - Актуальность
In the current phase of globalization, the relevance and development potential of South - South cooperation has increased substantially. На нынешнем этапе глобализации актуальность и потенциал развития сотрудничества Юг-Юг существенно повысились.
Hence, not all case studies will be of equal relevance to all countries. Поэтому не все тематические исследования будут иметь равную актуальность для всех стран.
The participants noted the relevance and significance of the country-led initiative in the development of the non-legally binding instrument. Участники отметили актуальность и значение этого странового мероприятия для составления не имеющего обязательной юридической силы документа.
I also wish to express our thanks for the quality and relevance of the documents made available to us. Хотелось бы также выразить признательность за качество и актуальность предоставленной в наше распоряжение документации.
The importance and relevance of subprogramme 3, Statistics, were emphasized. Особо отмечалась важность и актуальность подпрограммы 3 «Статистика».
The issue of migration is of unquestionable historical relevance and has become a topic of major importance in the context of globalization. Вопрос о миграции имеет бесспорную историческую актуальность и в контексте глобализации стал темой огромной важности.
The legitimacy and relevance of the Assembly depends above all on its ability to translate its decisions and commitments into practical actions. Легитимность и актуальность Ассамблеи зависит, прежде всего, от ее способности претворять свои решения и обязательства в практические дела.
However, the relevance of the Strategy depends on its implementation, for which Member States are primarily responsible. Однако актуальность Стратегии зависит от ее осуществления, за которое государства-члены несут главную ответственность.
The existing agenda includes issues that are of continued relevance to international security. Существующая повестка дня включает вопросы, сохраняющие свою актуальность для международной безопасности.
Leaders agreed that only issues which are cross-cutting or have applicability or relevance to the whole Forum body should be considered by them. Руководители постановили, что они должны рассматривать только те вопросы, которые носят межсекторальный характер или имеют актуальность или значимость для всех участников Форума.
Recent events have yet again brought to light the relevance of the Working Group's concerns and recommendations made earlier. Недавние события вновь подтвердили актуальность озабоченностей Рабочей группы и ранее вынесенных рекомендаций.
There are three dimensions of statistical quality: accuracy, relevance, and timeliness. Существует три аспекта качества статистических данных: точность, актуальность и своевременность.
Ensuring the availability of timely and reliable indicators significantly increases the relevance of collected statistics, as does the existence of analytic measures. Своевременное применение надежных показателей, равно как и наличие аналитических критериев позволяют существенно повысить актуальность собираемых статистических данных.
The second panellist underscored the relevance of substantive deliberations on criminalization issues under the Convention and its Protocols. Второй участник дискуссионной группы подчеркнул актуальность рассмотрения вопросов существа, касающихся криминализации, в контексте Конвенции и протоколов к ней.
UNV also explored and acted on opportunities to reach new audiences, and utilized them to showcase the relevance of volunteerism. ДООН также изучали и использовали возможности для охвата новых аудиторий, дабы демонстрировать актуальность добровольческой деятельности.
We must reaffirm the relevance of the three pillars of the NPT and their close linkage. Мы должны подтвердить актуальность трех столпов ДНЯО и их тесную взаимосвязь.
Less commonly, 59 per cent of the evaluations considered relevance as a criterion against which to measure performance. В меньшем количестве случаев - 59 процентах оценок - актуальность считалась тем критерием, в сравнении с которым следует измерять результаты деятельности.
The Board continues to highlight the relevance of this recommendation. Комиссия по-прежнему подчеркивает актуальность данной рекомендации.
We will not join the sceptics in questioning the relevance or legitimacy of this vital multilateral organization. Мы не будем поддерживать скептиков, ставящих под сомнение актуальность и законность этой жизненно важной многонациональной Организации.
Against that backdrop, the relevance and indispensability of the United Nations has become even more evident. С учетом всего этого актуальность и необходимость Организации Объединенных Наций проявляются с еще большей очевидностью.
Most participants in the discussion emphasised emphasized the relevance of competitiveness issues for modern economies. Большинство участников подчеркнули актуальность проблем конкурентоспособности для современной экономики.
The case studies demonstrate that non-compliance with these transparency obligations is of considerable practical relevance. Конкретные исследования показывают, что несоблюдение таких обязательств гласности имеет существенную практическую актуальность.
Some delegates enquired how the secretariat ensured that research work on ICT and e-business kept its development focus and relevance for developing countries. Несколько делегатов задали вопросы о том, каким образом секретариат обеспечивает, чтобы исследовательская работа по проблематике ИКТ и электронных деловых операций была ориентирована на цели развития и сохраняла свою актуальность для развивающихся стран.
UNCTAD's investment reports are frequently quoted and reproduced, confirming the relevance of the publications. Доклады ЮНКТАД по инвестициям часто цитируются и воспроизводятся, что подтверждает актуальность этих публикаций.
Gender pay gap - definitions, relevance, disaggregations Гендерный разрыв в оплате труда - определения, актуальность, разбивка