Английский - русский
Перевод слова Relevance
Вариант перевода Актуальность

Примеры в контексте "Relevance - Актуальность"

Примеры: Relevance - Актуальность
The wide and diverse sponsorship of the draft resolution reflects the universal respect that Mahatma Gandhi commands and the enduring relevance of his humane philosophy. В широком многообразии авторов этого проекта резолюции проявляется как всеобщее уважение, которым пользуется Махатма Ганди, так и непреходящая актуальность его гуманной философии.
In order to meet the goal of establishing best practices in the training process, the programme strives to incorporate relevance and participation in developing training manuals and curricula. Для достижения цели использования передовых практических методов в процессе обучения программа стремится обеспечить при разработке учебных пособий и планов их актуальность и возможность широкого участия.
The relevance is that we would end up with a demand for a smaller quantity of both CFC-12 and HFC-134a for domestic refrigerator maintenance. Актуальность заключается в том, что в конечном итоге в контексте технического обслуживания бытовых холодильников сократится потребность и в ХФУ-12, и в ГФУ-134а.
Increasingly, ECE Conventions are finding relevance beyond the European region as it is hoped to replicate their benefits in developing regions of the world. Актуальность конвенций ЕЭК ООН все чаще признается за пределами Европейского региона, и можно надеяться, что преимуществами, связанными с их применением, можно будет воспользоваться и в развивающихся регионах мира.
Impact the relevance and usefulness of such an information tool; а) воздействие - актуальность и полезность такого информационного средства;
Number of investors that give positive feedback on relevance of technology management and foresight services Количество инвесторов, положительно оценивающих актуальность услуг в области управления технологиями и технологического прогнозирования
Appropriate knowledge, skills, attitude and behaviours (curriculum relevance) Надлежащие знания, навыки, отношение и поведение (актуальность учебных планов)
The joint initiatives will cover relevance and results of UNICEF, its contribution to national development, and the management of UNICEF support. Совместные инициативы будут охватывать актуальность и результаты работы ЮНИСЕФ, его вклад в национальное развитие и управление оказываемой ЮНИСЕФ поддержкой.
Inability to demonstrate the commercial relevance of a civil programme неспособность продемонстрировать коммерческую актуальность гражданской программы;
Inability to demonstrate the commercial relevance or economic viability of the programme or activity неспособность продемонстрировать коммерческую актуальность или экономическую целесообразность программы или деятельности;
(c) Availability, relevance, cost-effectiveness and deployment of chemical and non-chemical alternatives; с) наличие, актуальность, эффективность с точки зрения затрат и внедрение химических и нехимических альтернатив;
The cost and benefit, as well as the relevance of the zero growth approach, thus deserve fresh consideration. Поэтому следует пересмотреть соотношение затрат и выгод, а также актуальность подхода, предусматривающего нулевой рост расходов.
Effectiveness and relevance of Fund methodology after a year of operations Эффективность и актуальность методологии Фонда по результатам за год работы
Moreover, the ministerial segment underlined the importance and relevance of the activities of the Committee and further strengthened its role as a consultation forum among countries, international organizations and the secretariat. Кроме того, участники министерского сегмента подчеркнули важность и актуальность деятельности Комитета и укрепили его роль как консультационного форума среди стран, международных организаций и секретариата.
Replies received many months or a few years after the alleged facts took place lose much of their relevance and allow only for limited follow-up. Ответы, полученные много месяцев или несколько лет спустя событий, о которых идет речь в сообщениях, в значительной мере утрачивают свою актуальность и ограничивают возможности в плане принятия последующих мер.
Reaffirms the relevance of decisions on Internet governance in their entirety, as outlined in the Tunis Agenda; подтверждает актуальность целиком всех решений по управлению Интернетом, содержащихся в Тунисской программе;
The purpose of the present in-depth evaluation is to assess the relevance, efficiency, effectiveness and impact of aspects of 10 field special political missions and their activities. Цель настоящей углубленной оценки заключается в том, чтобы оценить актуальность, эффективность, действенность и результативность компонентов 10 специальных политических миссий на местах и их деятельности.
The relevance of the activities of the 10 field special political missions and their impact актуальность деятельности 10 специальных политических миссий на местах и отдача от нее;
(b) Percentage of positive evaluations by the participants on the relevance and timeliness of training workshops Ь) Процентная доля положительных отзывов от участников, отметивших актуальность и своевременность проведения учебных семинаров
It emphasized, in particular, the relevance and usefulness of the provisions of the Organized Crime Convention on international cooperation in an interregional context, where bilateral or regional treaties are not available. Он, в частности, подчеркивал, что касающиеся международного сотрудничества положения Конвенции об организованной преступности сохраняют свою актуальность и полезность во внутрирегиональном контексте, когда отсутствуют двусторонние или региональные договоры.
A. Goal 1: Coherence, relevance and sustainability of UNIFEM products Цель 1: Согласованность, актуальность и устойчивость деятельности ЮНИФЕМ
One may note briefly the relevance of the following obligations by way of example: В качестве примера можно вкратце сослаться на актуальность следующих обязательств:
It must maintain its relevance if it is to address the security challenges that the world continues to face. Она должна сохранить свою актуальность, чтобы быть в состоянии решать проблемы в области безопасности, с которыми продолжает сталкиваться мир.
If it does not reject this biased report, it would vitiate itself, it would recommence the process of vitiating its own relevance and importance. Если он не откажется от этого пристрастного доклада, то он ослабит себя и вновь начнет утрачивать свою актуальность и важность.
Parties of the region need to reiterate the relevance of the NAP in the context of sustainable development as a programming tool and means for resource mobilization. Сторонам региона необходимо вновь подтвердить актуальность НПД как инструмента программирования и средства мобилизации ресурсов в контексте устойчивого развития.