| If one looks at the rate of marriage since 1990, a descending trend becomes apparent. | Если посмотреть на коэффициент брачности с 1990 года, то становится очевидной понижательная тенденция. |
| The figures for 1994/95 showed that the rate of attendance at "Hungarian" schools had remained unchanged. | Данные за 1994/95 год свидетельствуют о том, что коэффициент посещаемости "венгерских" школ не изменился. |
| The rate of occupancy - 109 per cent - marked a notable decrease in comparison with earlier years. | Коэффициент занятости, 109%, свидетельствует о значительном сокращении этого числа по сравнению с предыдущими годами. |
| In the Northwest region, the rate was 62.5 per cent in 2006. | В северо-западном регионе в 2006 году этот коэффициент составил 62,5 процента. |
| The adolescent fertility rate is still very high, although from 1997 to 2002 it reduced significantly. | Коэффициент фертильности в подростковом возрасте все еще очень высок, хотя в период с 1997 по 2002 годы он значительно сократился. |
| The morbidity rate from infectious diseases has grown considerably. | Значительно вырос коэффициент заболеваемости инфекционными болезнями. |
| Immigrant women had a five- percent higher rate of voter participation than men did. | Показатель участия женщин-иммигрантов оказался на пять процентов выше, чем коэффициент участия мужчин. |
| The contraception rate is unfortunately very low, being estimated at 3% countrywide. | К сожалению, коэффициент использования контрацептивов очень низкий, он составляет З процента по всей стране. |
| The pass rate for the language proficiency test has been consistently over 80 per cent. | Коэффициент сдачи экзамена на достаточное знание эстонского языка постоянно превышает 80%. |
| However, the overall disability rate for males and females is the same. | Однако общий коэффициент инвалидности мужчин и женщин одинаков. |
| The incidence rate decreased by 39 percent from 1988 to 1997. | С 1988 по 1997 год коэффициент заболеваемости уменьшился на 39%. |
| However, for the sake of historical consistency, ICD-10 continues to use the term "rate" for this measure. | Однако в целях сохранения исторической преемственности в МКБ-10 для обозначения этого показателя по-прежнему используется термин "коэффициент". |
| In Armenia the self-sufficiency rate is lower than 50 per cent. | В Армении коэффициент самообеспеченности составляет менее 50%. |
| Accordingly, after applying an appropriate depreciation rate, the Panel recommends compensation in the amount of KWD 2,491. | Таким образом, применив надлежащий коэффициент амортизации, Группа рекомендует присудить компенсацию в размере 2491 кувейтского динара. |
| The country's current divorce rate is 1.54 per 1,000. | Коэффициент разводов в стране равен сейчас 1,54 процента. |
| The birth rate has declined from 37.1 to 24.2 births per 1,000 inhabitants in the past two decades (1970-1992). | Коэффициент рождаемости за последние два десятилетия (1970-1992 годы) снизился с 37,1 до 24,2 новорожденных на тысячу жителей. |
| The total fertility rate in Argentina, according to the 1991 national population and housing census, was 2.85 children per mother. | Согласно данным общенациональной переписи населения и жилья 1991 года, общий коэффициент фертильности в Аргентинской Республике составляет 2,85. |
| The death rate per 1,000 was 7.5. | Коэффициент смертности составлял 7,5 на 1000 человек. |
| Total fertility rate by educational level, El Salvador 1988-1998 | Общий коэффициент рождаемости в зависимости от уровня образования, Сальвадор, 1988 - 1998 годы |
| In 2001, the fertility rate for those aged under 20 years was 28.1 per 1,000. | В 2001 году коэффициент фертильности для лиц в возрасте моложе 20 лет составил 28,1 на 1000. |
| In addition, the rate of utilization is very low owing to the shortage of funds to pay for services. | Кроме того, коэффициент использования очень низок по причине отсутствия средств для оплаты услуг. |
| The labour force participation rate for women was 48.4%, a slight increase from the previous year. | Коэффициент производственной активности рабочей силы для женщин составил 48,4 процента, что несколько больше по сравнению с предыдущим годом. |
| Furthermore, according to the most recent surveys made public by the Government, the rate of infection of the population is close to 2.8 per cent. | Кроме того, согласно последним обзорам, опубликованным правительством, коэффициент инфицированного населения приближается к 2,8 процента. |
| The objective of this project is to slow the rate of HIV infection and to reduce the impact of the virus on those infected. | Цель этого проекта состоит в том, чтобы снизить коэффициент ВИЧ-инфицирования и ослабить воздействие вируса на его носителей. |
| In 2002, the rate of use the antenatal consultation services at basic health centres was 63.8 per cent. | В 2002 году коэффициент пользования услугами дородовых консультаций в базовых санитарно-медицинских центрах достигал 63,8 %. |