Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
Staff attrition rate is defined as the rate of shrinkage in size or number of the workforce due to various types of separations. Под показателем выбытия сотрудников понимается коэффициент уменьшения размеров или численности персонала в силу различных видов прекращения службы.
This resulted in the 1989-1993 Pacific Island rate exceeding the European rate. Это привело к тому, что в 1989-1993 годах этот показатель на островах Тихого океана превысил коэффициент смертности среди европейских младенцев.
The birth rate is estimated to be 13.42 and the death rate 7.3 persons per thousand, respectively. Коэффициент рождаемости оценивается в 13,42, а коэффициент смертности - 7,3 человека на 1000 человек населения, соответственно.
The high rate is mostly attributed to high rates of congenital anomalies and hereditary illnesses resulting from the high rate of consanguineous marriages. Такой высокий коэффициент главным образом объясняется высоким уровнем врожденных аномалий и наследственных болезней, связанных с высокой долей кровосмесительных браков.
Two of these indicators are the gross rate of secondary school enrolment and the rate of Internet penetration. Двумя такими показателями являются общий коэффициент охвата средним образованием и уровень проникновения Интернета.
Fertility rate is deteriorating, and the birth rate is of 11.6 births per 1000 population. Рождаемость снижается; коэффициент рождаемости составляет 11,6 рождений на 1000 жителей.
From 2009 onwards, the acceptance rate declined at an increasing rate, resting at 23 per cent in the year 2011. Начиная с 2009 года коэффициент принятия уменьшался растущими темпами и в 2011 году достиг 23 процентов.
The net labour force participation rate among fathers is high - among fathers with young children, the rate was 93.2% in 2012. Чистый коэффициент участия в рабочей силе отцов остается высоким: среди отцов с малолетними детьми в 2012 году он составлял 93,2 процента.
The total post-neonatal death rate was 47.5 per cent lower than in 1988 and was the lowest rate ever recorded. Общий коэффициент постнеонатальной смертности был на 47,5% ниже, чем в 1988 году, что составило самый низкий из когда-либо зарегистрированных коэффициентов.
A high fertility rate would lead to a high rate of infanticide, especially in rural areas where most indigenous people lived. Высокий коэффициент рождаемости приведет к повышению доли детоубийств, особенно в сельских районах, где проживает большинство представителей коренного населения.
In 2000, the hotel occupancy rate was 63 per cent, while 80 per cent is considered a long-term optimal rate for hotel companies. В 2000 году коэффициент занятости гостиничных мест составил 63 процента, в то время как гостиничные компании считают оптимальным долгосрочным коэффициентом 80 процентов.
The overall fertility rate is 1.70 children per woman, and the gross rate of reproduction is 0.82 daughters per woman. Общий коэффициент фертильности составляет 1,70 ребенка на женщину, а брутто-коэффициент воспроизводства женского населения - 0,82 дочерей на женщину.
The commitment rate for the past year was 75 per cent, and the disbursement rate 46 per cent. Капиталоемкость за истекший финансовый год составляет 75%, а коэффициент расходования средств - 46%.
According to the report, infant death rate decreased, and so did the death rate of heart and vascular diseases. Согласно докладу, снизились коэффициент младенческой смертности, а также смертность от сердечно-сосудистых заболеваний.
The 1999 rate was the second lowest rate ever. Только однажды в истории коэффициент смертности был ниже, чем в 1999 году.
The crude birth rate and the crude death rate have remained much the same since 1992, while the fertility rate has been declining. За период с 1992 года общий коэффициент рождаемости и общий коэффициент смертности не претерпевали существенных изменений, тогда как показатель фертильности уменьшался.
The Group noted that, although the 85 per cent rate of utilization of conference services for 2011 was above the established benchmark, it had not increased from the 2010 rate; the Organization should strive to achieve a yearly improvement in the rate. Группа отмечает, что хотя коэффициент использования конференционного обслуживания в 2011 году на уровне 85 процентов превышает установленный контрольный показатель, по сравнению с 2010 годом он не увеличился; Организация должна стремиться из года в год увеличивать этот показатель.
The newest World Bank Group estimates point out that the global poverty rate fell to 20.6 per cent in 2010, less than half the 1990 rate of 43.1 per cent. Согласно самым последним оценкам Группы Всемирного банка, глобальный коэффициент нищеты снизился в 2010 году до 20,6 процента, что составляет менее половины от уровня 1990 года, составлявшего 43,1 процента,.
The overall fertility rate is 1.49 children per woman. The rate needed merely to replace the population is 2.15. Суммарный коэффициент рождаемости составляет 1,49 на одну женщину (коэффициент, необходимый для простого воспроизводства населения, составляет 2,15).
UNCT observed that maternal mortality rates were declining and nearly on target to meet the relevant Millennium Development Goal, but the fertility rate remained high and the illiteracy rate among girls aged 15 to 24 was increasing, with potential negative ramifications for future generations. СГООН подчеркнула снижение показателей материнской смертности почти до уровня соответствующей Цели развития тысячелетия, однако коэффициент рождаемости по-прежнему высок и доля неграмотных среди девочек в возрасте от 15 до 24 лет растет, что порождает возможные негативные последствиями для будущих поколений.
Higher dropout rate of girls in primary and secondary education, lower rate of transition into secondary Коэффициент отсева на уровне начального и среднего образование выше среди девочек, показатель перехода из начальных школ в средние ниже
Women candidates had a 78 percent success rate in being elected while men had a 58 percent success rate. Коэффициент успеха на выборах среди кандидатов-женщин равнялся 78 процентам, а среди кандидатов-мужчин - 58 процентам.
Among the Turks and Moroccans, the success rate was almost 50 per cent and the dropout rate around 6 per cent. Коэффициент результативности среди турок и марокканцев составил почти 50%, а доля отсева - 6%.
At the end of that period, the success rate was 21 per cent and the dropout rate 12 per cent. В конце этого периода коэффициент результативности составил 21%, а доля отсева - 12%.
An A-A study suggested that there was a correlation of 0.7 between areas of the UK with a high murder rate and a high road death rate. В исследовании АА указывается, что коэффициент корреляции между районами Соединенного Королевства, в которых регистрируется большое число убийств и большое число дорожно-транспортных происшествий со смертельным исходом, составляет 0,7.