The detection rate for tuberculosis has improved, rising from 30.66 per cent in 2004 to 39 per cent in 2006. |
Коэффициент выявления туберкулеза повысился с 30,66% в 2004 году до 39% в 2006 году. |
National dropout rate by gender, and grade, from 2006 to 2008 National |
Коэффициент отсева на территории всей страны в разбивке по полу и классу за период 2006-2008 годов |
This gives a dependency rate of 83.8 economically inactive persons (under 15 and over 65) to every 100 of the working population (15 - 64). |
Коэффициент зависимости составляет 83,8 неработающих (лиц в возрасте менее 15 лет и 65 лет и более) на 100 человек экономически активных граждан (15-64 года). |
Summary coefficient of birth rate (average number of children whom one woman would give birth to over her life) |
Суммарный коэффициент рождаемости (среднее число детей, которое родила бы одна женщина в течение жизни) |
In addition, the epidemiological situation is aggravated by the HIV/AIDS pandemic, for which the national infection rate currently stands at 5.5%. |
Кроме того, эпидемиологическая ситуация существенно обостряется в результате пандемии ВИЧ/СПИДа, повышенный коэффициент распространенности которой в стране достигает 5,5%. |
Despite the recent upturn, New Zealand's total fertility rate has been relatively stable over the last three decades, averaging 2.01 births per woman. |
Несмотря на недавний рост, общий коэффициент рождаемости в Новой Зеландии остается относительно стабильным в течение трех последних десятилетий и составляет 2,01 деторождения на одну женщину. |
The teenage fertility rate fell between 1997 and 2002 (from 33.2 to 25.8 per 1,000) but rose by almost as much between 2002 and 2008. |
Коэффициент рождаемости у подростков понизился за период 1997-2002 годов (с 33,2 деторождения до 25,8 на 1000), но поднялся почти до того же уровня в период с 2002 года по 2008 год. |
Mortality (age-specific rate per 100,000 in children aged 1 - 4 years), 1979 - 2008 |
Детская смертность (повозрастной коэффициент смертности на 100000 детей в возрасте от 1 года до 4 лет), 1979 - 2008 годы |
In 2009, the total fertility rate (TFR) in Norway was 1.98 children per woman, while the TFR for immigrant women was 2.26. |
В 2009 году общий коэффициент рождаемости (ОКР) в Норвегии составлял 1,98 ребенка на женщину, в то время как соответствующий показатель в случае мигрантов составлял 2,26. |
The retention rate, calculated on the basis of the longitudinal method, was estimated in 2007 at 49.3 per cent, or 2.9 points higher than in 2006. |
Коэффициент удержания учащихся, рассчитанный на основе продольного метода, по оценочным данным 2007 года составлял 49,3%, что на 2,9 пункта выше, чем в 2006 году. |
A national survey on HIV/TB co-infection carried out, in 2005, on 340 new MPT+ patients revealed a 27 per cent rate of HIV seroprevalence. |
Национальное обследование случаев соинфицирования ВИЧ/ТБ, проведенное в 2005 году на 340 новых больных ТЛМ+, выявило коэффициент серопревалентности на уровне 27%. |
Niger was the most affected, with a global acute malnutrition rate of 16.7 per cent; 47 per cent of the population experienced food insecurity and malnutrition. |
Нигер пострадал больше всего: общий коэффициент острой недостаточности питания составляет 16,7 процента; 47 процентов населения страдают от отсутствия продовольственной безопасности и недостаточного питания. |
Nearly 90 per cent of malnourished children are in the southern central regions where humanitarian access is the most challenging, although Boosaaso experiences the highest malnutrition rate in the country. |
Почти 90 процентов таких детей находятся в южных и центральных районах, где гуманитарный доступ является особенно трудным, хотя самый высокий в стране коэффициент недостаточности питания отмечается в Босасо. |
Between the years 2000 and 2005, the deforestation rate increased by 17 per cent per year to 1.68 per cent. |
В 2000-2005 годах коэффициент обезлесения возрастал на 17% в год, достигнув 1,68%. |
It was, for example, incomprehensible that the Committee on Contributions should be pressurized to improve its utilization rate when the sensitivity of the issue with which it dealt clearly required it to hold frequent informal consultations, including late at night. |
Непонятно, например, то, как можно вынуждать Комитет по взносам повысить коэффициент использования, когда ясно, что щепетильный характер вопроса, которым он занимается, требует частых неофициальных консультаций, в том числе поздно вечером. |
Access to safe water and sanitation remains a problem for millions, and the HIV/AIDS prevalence rate remains one of the highest in the world. |
Доступ к безопасной воде и санитарии остается проблемой для миллионов людей, а коэффициент распространения ВИЧ/СПИДа остается одним из самых высоких в мире. |
H. Imputation 26. In 2006, the Census non-response rate was 3.5 per cent, up from 1.6 per cent in 2001. |
В 2006 году коэффициент непредставленных ответов переписи составил 3,5%, что свидетельствует о его росте по сравнению с 1,6% в 2001 году. |
The latest report addressed the concerns raised by the Committee during previous sessions, namely, the low response rate, potential double counting, and reporting of commitments versus disbursements of funds in support of statistical development. |
В этом последнем докладе были рассмотрены вопросы, поднятые Комитетом в ходе предыдущих сессий, а именно: низкий коэффициент реагирования, потенциальный двойной учет и представление информации об обязательствах в сравнении с выделением средств в поддержку развития статистики. |
However, by 2007, the secondary enrolment rate had regressed to 38.1 per cent, 2 per cent lower than it was in 2001. |
Однако к 2007 году коэффициент зачисления в средние школы уменьшился до 38,1 процента, что на 2 процента ниже в сравнении с 2001 годом. |
Migration rate (per thousand population) at aggregate level (male and female) is 32.29, with women migration registering 36.47 and male, 28.25. |
Коэффициент миграции (на тысячу населения) в совокупности (мужчины и женщины) составляет 32,29; для женщин соответствующий показатель равен 36,47, а для мужчин - 28,25. |
Over the 2002-2007 period the number of new marriages rose by 35.7 per cent and the marriage rate was 9.3 per 1000 in 2007. |
В течение 2002 - 2007 годов число заключенных браков увеличилось на 35,7 процента и коэффициент брачности в 2007 году составил 9,3 на 1000 человек. |
The enrolment rate for girls is almost the same as for boys, but is only 13 per cent in urban areas and 1 per cent in rural areas. |
Коэффициент приема девочек почти такой же, как и в случае мальчиков, однако при этом он составляет всего 13% в городских районах и 1% в сельской местности. |
In 2008, the net enrolment rate for girls in primary schools was 53.07 per cent, as compared with 58.84 per cent for boys. |
В 2008 году чистый коэффициент приема девочек в начальные школы составлял 53,07%, а мальчиков - 58,84%. |
The implementation rate by audited units indicates that more effort is required for implementing recommendations and reporting actions taken to address the recommendations in the database. |
Коэффициент выполнения по проверенным подразделениям показывает, что нужны более значительные усилия для выполнения рекомендаций и для занесения в базу данных информации о мерах, принятых для осуществления рекомендаций. |
Two-week sickness rate: The percentage of the survey respondents who were sick in the past two weeks due to chronic or acute diseases accidents or poisoning. |
Коэффициент заболеваемости за двухнедельный период: процент участников опроса, которые болели за последние две недели (хронические или острые заболевания, несчастные случаи или отравления). |