Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
The United Nations Population Division reports that the fertility rate in 48 per cent of the countries of the world is below replacement level and that by 2100, 82 per cent of nations will be below replacement level. Отдел народонаселения Организации Объединенных Наций отмечает, что коэффициент воспроизводства мирового населения 48 процентов находится ниже уровня, необходимого для воспроизводства и к 2100 году ниже уровня воспроизводства будет находиться 82 процента стран.
a Average interdiction rate (1995-2001): 18 per cent; interdiction rate in 2002:19 per cent. а Средний коэффициент перехвата (1995 - 2001 годы) - 18 процентов; коэффициент перехвата в 2002 году - 19 процентов.
In this document the "total expenditure rate" is based on all resources while the "regular expenditure rate" is based on regular resources only; В настоящем документе "коэффициент общих затрат" определяется на основе всех ресурсов, в то время как "коэффициент затрат из регулярных источников" определяется с учетом только ресурсов из регулярных источников;
Achieving a schooling completion rate of 100% for the first 5 years of primary school and a completion rate of 65% for the first 7 years by the year 2015; коэффициент окончания 5-летнего обучения в начальной школе - 100 процентов и коэффициент окончания 7-летнего обучения - 65 процентов к 2015 году;
Expenditure rate: for ongoing programmes, the "expenditure rate" is expressed as the percentage of approved resources spent up to and including 1998 since the beginning of the country programme. коэффициент затрат: для текущих программ "коэффициент затрат" выражается в виде процентной доли утвержденных ресурсов, израсходованных до и в течение 1998 года, с начала осуществления страновой программы.
130.0a a Funded ratio without pension adjustments increased from 120.8 per cent to 127.5 per cent based on the 6.5 per cent nominal interest rate used for the 31 December 2013 actuarial valuation. а Коэффициент покрытия без учета корректировок пенсий увеличился с 120,8 процента до 127,5 процента при номинальной ставке в 6,5 процента, используемой для актуарной оценки по состоянию на 31 декабря 2013 года.
The delayed deployment factor is not considered in aircraft cost estimates for the first year of operation while the experience of other missions in the first year of operation shows a universal low budget implementation rate. В смету расходов на воздушный транспорт на первый год функционирования миссии не заложен коэффициент задержки с развертыванием, тогда как опыт других миссий в первый год их функционирования свидетельствует о всеобщем низком показателе использования соответствующих бюджетных средств.
The fertility rate has declined since the implementation of the family planning policy, falling to 2.19 children per woman in 2010, from 2.47 children in 2004 and 4 children in 1990. Со времени начала осуществления политики планирования семьи коэффициент рождаемости снизился до 2,19 ребенка на одну женщину в 2010 году против 2,47 ребенка в 2004 году и 4 детей - 1990 году.
The total fertility rate has declined progressively and now reached the population replacement level of 2.1 births per woman, although high fertility still exists in some countries and within subpopulations within countries. Общий коэффициент рождаемости постепенно снижается и в настоящее время достигает по воспроизводству населения уровня в 2,1 рождения на женщину, хотя в некоторых странах и в отдельных группах населения в странах по-прежнему сохраняется высокий коэффициент рождаемости.
(c) Reduce the rate of illiteracy of women and men, at least halving it for women and girls by 2005, compared with the rate in 1990; с) снизить коэффициент неграмотности среди мужчин и женщин, добившись по крайней мере двухкратного его снижения среди женщин и девочек к 2005 году по сравнению с показателем 1990 года;
For example in some countries (i.e. France, Finland, Bulgaria and Germany) the utilization rate in private forests is visibly higher than in public forest whereas in other countries (i.e. Slovenia, Austria, Switzerland and Belgium) it is the opposite. Например, в некоторых странах (во Франции, Финляндии, Болгарии и Германии) коэффициент использования частных лесов заметно выше, чем в случае общественных лесов, в то время как в других странах (в Словении, Австрии, Швейцарии и Бельгии) сложилась обратная ситуация.
In 2013 1,842 new cases were reported, of which 1,254 were HIV infections and 588 advanced HIV infections, which represents a cumulative rate of 53 cases of HIV and advanced HIV per 100,000 population. В 2013 году сообщалось о 1842 новых случаях, из которых 1254 относятся к ВИЧ и 588 - к продвинутой стадии ВИЧ-инфекции, что представляет собой совокупный коэффициент 53 случая ВИЧ-инфицирования и поздней стадии ВИЧ-инфекции на 100000 жителей.
5.3.5. Furthermore, laden vehicles equipped with anti-lock systems of category 1 shall, under the conditions of paragraph 5.3.4. of this annex satisfy the prescribed braking rate in Appendix 3 to this annex; 5.3.5 Кроме того, коэффициент торможения груженых транспортных средств, оборудованных антиблокировочными системами категории 1, должен в соответствии с условиями, изложенными в пункте 5.3.4 настоящего приложения, отвечать предписаниям добавления 3 к настоящему приложению.
Between Spring 1992 and Spring 2002, the employment rate for white women in the UK increased by 7% compared with an increase of 2% for ethnic minority women over the same period. За период с весны 1992 года по весну 2002 года коэффициент занятости белых женщин в Соединенном Королевстве увеличился на 7 процентов по сравнению с увеличением за тот же период на 2 процента соответствующего показателя в отношении женщин, представляющих этнические меньшинства.
The promulgation of the above Act was preceded by a number of efforts to eradicate illiteracy. These efforts were successful in largely reducing the illiteracy rate at that time, when it stood at approximately 50.5 per cent for females and 32 per cent for males. Принятию упомянутого законодательного акта предшествовали многочисленные и успешные кампании по ликвидации неграмотности, благодаря которым тогда удалось значительно снизить коэффициент неграмотности, составлявший 50,5 процента среди женщин и 32 процента среди мужчин.
Thus, according to the last national survey of seroprevalence, in December 2002, the infection rate was, respectively, 9.4 per cent in urban areas, 10.5 per cent in suburban areas and 2.5 per cent in rural areas. Так, согласно последнему национальному обзору наличия возбудителей, в 2002 году коэффициент инфицирования составлял соответственно 9,4 процента в городских районах и 2,5 процента в сельской местности.
After turning 55 employment is 28 per cent, while after women turn 60 their employment rate is 25 per cent, and women over 65 make up only 20 per cent of the employed. Среди лиц старше 55 лет показатель занятости женщин составляет 28%, а коэффициент занятости женщин старше 60 лет равен 25%, тогда как женщины старше 65 лет составляют лишь 20% занятых.
And the data entered for this indicator show this indicator to be 6 for each of the three years; whereas the correct rate for the three years in the United Nations database are 2.5, 4.5 and 3.4, respectively. И введенные в базу данных для этого показателя цифровые значения составляют 6 для каждого из 3 лет; в то время как правильный коэффициент за эти три года, указанные в базе данных Организации Объединенных Наций, составляет, соответственно 2,5, 4,5 и 3,4.
In addition, the youth labour force participation rate, which is a measure of the proportion of the total youth population that engages actively in the labour market, either by working or looking for work, provides a profile of the economically active youth. Кроме того, коэффициент трудового участия, отражающий долю от общей численности молодежи, активно занятой на рынке труда, т.е. молодежи, которая работает или же находится в поисках работы, дает представление об экономически активной молодежи.
There is no basis for judging if the rate is likely to be higher or lower for straddling fish stocks and other high seas fish stocks than for stocks entirely within EEZs. Нет никаких оснований считать, что этот коэффициент будет выше или ниже для трансграничных рыбных запасов и других рыбных запасов открытого моря, чем для запасов, встречающихся целиком внутри исключительных экономических зон.
It should be noted that employment rates show a pattern similar to that for poverty, and that in all cases the rate is higher for women than for men; in addition, households headed by women are at greater risk of living in poverty. Следует отметить, что коэффициент безработицы, величина которого также зависит от уровня бедности, в любом случае у женщин выше, чем у мужчин, а также то, что домохозяйства, главами которых являются женщины, в большей степени рискуют оказаться в ситуации нищеты или бедности.
Moreover, the overall fertility rate - that is, the average number of children that a woman of child-bearing age may expect to have - fell from 2.83 children per woman of child-bearing age in 2000 to 2.49 per woman of child-bearing age in 2010. Кроме того, суммарный коэффициент рождаемости, т.е. среднее число детей в расчете на одну женщину детородного возраста, снизился с 2,83 ребенка на одну женщину детородного возраста в 2000 году до 2,49 ребенка на одну женщину детородного возраста в 2010 году.
5.4 Fertility rate of women aged between 15 and 19 years (live births per 1,000 women) 5.4 Коэффициент рождаемости у женщин в возрасте от 15 до 19 лет (число живорождений на 1000 женщин)
Women with no or lower primary education (1 to 4 years) have a total fertility rate that is higher than that of women with higher primary education (5 to 8 years) or secondary or higher education. Общий коэффициент фертильности у женщин, не имеющих образования, и женщин, окончивших 1 - 4 класса начальной школы, выше, чем у более образованных женщин (5 - 8 лет начальной школы) или женщин со средним и высшим образованием.
21 Debt buy-backs involve buying back the claims at the net present value of the remaining cash flows; the net present value is calculated by discounting cash flows at risk-free rate plus a market-referenced common country-risk spread. 21 Выкуп долга предполагает покупку платежных требований по чистой дисконтированной стоимости оставшихся денежных платежей; чистая дисконтированная стоимость рассчитывается посредством дисконтирования денежных платежей по безрисковой ставке плюс взвешенный по рынку общий коэффициент странового риска.