Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
A weapons system that has a high failure rate, such as a cluster bomb, is likely to cause a much higher rate of ERW thereby generating higher levels of collateral damage as the duds subsequently explode. Оружейная система, имеющая высокий коэффициент отказа, такая как кассетная бомба, создаст, вероятно, гораздо более высокую долю ВПВ, а тем самым и генерирует более высокие уровни сопутствующего ущерба, по мере того как впоследствии будут детонировать несработавшие снаряды.
The programme implementation rate of 91 per cent for 2004-2005 was a matter for satisfaction but the rate should be further improved; the electronic version of the programme performance report was useful. Коэффициент осуществления программ в размере 91 процента в 2004 - 2005 годах вызывает удовлетворение, однако он требует дальнейшего улучшения; электронный вариант доклада об исполнении программ является полезным.
The death rate of children under five is 6.1 per cent and the rate of women who die in childbirth is one in every thousand (0.1 per cent). Коэффициент смертности детей в возрасте до пяти лет составляет 6,1 процента, а коэффициент смертности женщин при родах - 0,1 процента (одна на 1 тыс.).
The base line utilization rate in the above table is 35 per cent, which was close to the utilization rate for the two track adjustment system in May 1994. Базовым в приведенной выше таблице является 35-процентный коэффициент использования, который больше всего соответствует коэффициенту использования системы двойных коррективов по состоянию на май 1994 года.
The process was fraught with difficulties, however, due to the country's poor economic and social situation, with the highest rate of external indebtedness in the world, a very low GDP and a very high birth rate (3.7 per cent). Однако в ходе этого процесса возникают многочисленные трудности, обусловленные неустойчивым социально-экономическим положением страны, у которой самый высокий в мире коэффициент внешней задолженности, очень небольшой ВВП и весьма высокий уровень рождаемости (3,7 процента).
The factor of 56.25 per cent corresponds to the pension benefit accumulation rate after 25 years of contributory service; the maximum benefit accumulation rate is 66.25 per cent after 35 years of contributory service. Коэффициент 56,25 процента соответствует ставке накопления пенсионного пособия после 25 лет участия в Фонде; максимальная норма накопления пособия составляет 66,25 процента после 35 лет участия в Фонде.
The expenditure rate in the country with the lowest "resource delivery rate" was Benin, i.e., 73 per cent for both total and regular resources. Коэффициент затрат в Бенине, стране с самой низкой "нормой использования ресурсов", составил 73 процента как от общего объема ресурсов, так и от объема ресурсов из регулярного бюджета.
Could a comparison be made between the rate for school attendance by minority groups in Slovakia today and the rate at the time when Slovakia had formed part of Czechoslovakia? Можно ли сопоставить сегодняшний коэффициент посещаемости школ группами меньшинств в Словакии с соответствующим коэффициентом, относящимся к периоду Чехословакии?
In 1995, the enrolment rate for China's school-age children at the elementary level was 98.5 per cent, with the rate for girls reaching 98.2 per cent. В 1995 году коэффициент приема детей школьного возраста в Китае в начальную школу составил 98,5 процента, причем среди девочек он достиг 98,2 процента.
The female morbidity rate has not been calculated at the national level, only the hospital morbidity rate in units of institutions which form part of the National Health System (SNS). Коэффициент заболеваемости среди женщин в масштабах страны не подсчитывается, ведется учет заболеваемости только в больницах, входящих в сеть учреждений Национальной системы здравоохранения (СНС).
Upon requesting clarification, the Advisory Committee had been informed that the increase was based on the real estate inflation rate at The Hague; the general inflation rate for cost of living applied at The Hague by the United Nations was 1.9 per cent. В ответ на просьбу Консультативного комитета о предоставлении разъяснений ему было сообщено, что эта цифра рассчитана исходя из темпов роста стоимости недвижимости в Гааге; общий коэффициент роста стоимости жизни, который Организация Объединенных Наций применяет в отношении Гааги, составляет 1,9 процента.
The rate per 100,000 live births in 2001 was 0 and the rate for 2000 was 3.5 per cent. Показатель на 100000 живорождений в 2001 году составил 0, а коэффициент в 2000 году составил 3,5%.
The revised 2002-2003 project delivery and income estimates reflect a projected income rate of 7.3 per cent, which is below the 7.65 per cent actual income rate achieved during the 2000-2001 biennium. Пересмотренные показатели объема исполнения проектов и объема поступлений на 2002 - 2003 годы отражают предполагаемый коэффициент доходности на уровне 7,3 процента, что ниже фактического показателя доходности на уровне 7,65 процента, достигнутого в двухгодичный период 2000 - 2001 годов.
It noted with satisfaction the utilization rate of 100 per cent recorded in Nairobi and the marked increase from 42.23 per cent in 2005 to the current rate of 60.13 per cent recorded by the United Nations Conference Centre at the Economic Commission for Africa in Addis Ababa. Она с удовлетворением отмечает 100-процентный коэффициент использования в Найроби и существенное увеличение с 42,23 процента в 2005 году до нынешнего показателя в 60,13 процента, зафиксированного в Центре конференций Организации Объединенных Наций в Экономической комиссии для Африки в Аддис-Абебе.
This time it is about the mystery of the conversion rate, especially about how to assess a conversion rate at the best and compare. На этот раз речь идет о тайной переходов, в частности, о том, как оценить коэффициент конверсии в лучшем случае, и сравнить.
In the case of the $1 poor, the rate is 3.5 percentage points higher, while in the case of the $2 poor, the participation rate is 2.6 percentage points higher. В случае живущих на 1 долл. коэффициент на 3,5 процентные точки выше, а в случае живущих на 2 долл. коэффициент участия на 2,6 процентных точки выше.
In 1998, the death rate for federal prisoners was 231 per 100,000, and the suicide rate for federal prisoners was 11 per 100,000. В 1998 году коэффициент смертности заключенных федеральных тюрем равнялся 231 на 100000 заключенных, а коэффициент самоубийств заключенных федеральных тюрем - 11 на 100000.
That is, it successfully attained the target with respect to tuberculosis, which was an 85 per cent cure rate and 70 per cent detection rate by FY 2006. Иными словами, к 2006 финансовому году был успешно достигнут целевой показатель применительно к туберкулезу, а именно - коэффициент излечимости на уровне 85 процентов и коэффициент выявления заболевания на уровне 70 процентов.
The employment rate of men is stable over the last few years, which indicates that the growing female labour market participation is the main driving factor in the overall increasing employment rate in Flanders. Коэффициент занятости мужчин остается стабильным на протяжении нескольких последних лет, а это, в свою очередь, свидетельствует о том, что увеличение числа женщин на рынке труда является определяющим фактором в общем росте уровня занятости во Фландрии.
The tendency for the gap to increase beyond 40 years of age has persisted this year. (b) The female employment rate in 2005 was 41.9% for the country as a whole, while the male rate was 62.7%. В том же году сохранялась тенденция к увеличению этого разрыва в возрастной группе старше 40 лет. Ь) Коэффициент занятости среди женщин в 2005 году составил по стране 41,9 процента, а у мужчин этот показатель равен 62,7 процента.
It should be noted that the acquittal rate of juries amount to 26 percent and differ significantly from the acquittal rate of professional judges. Следует отметить, что коэффициент вынесения оправдательных приговоров в судах присяжных составляет 26% и это существенно отличается от коэффициента вынесения оправдательных приговоров профессиональными судьями.
The fertility rate in the rural area is 6.0, which is two and half times higher than the total fertility rate in urban areas. На селе коэффициент фертильности составляет 6,0 деторождений, что в два с половиной раза выше общего коэффициента фертильности в городах.
The Government explained that the rate remained below the European average because the post-secondary education rate remained above average and the retirement age was lower. Правительство пояснило, что этот коэффициент по-прежнему ниже среднеевропейского показателя, поскольку коэффициент лиц с высшим образованием по-прежнему остается выше среднего, а возраст выхода на пенсию - более низким.
For example, Sweden has a relatively low rate of 1.3 deaths per 10,000 vehicles, whereas in some African countries the rate is more than 100 deaths per 10,000 vehicles. Так, в Швеции отмечается относительно низкий коэффициент смертности, составляющий 1,3 смертей на каждые 10000 автотранспортных средств, в то время как в некоторых африканских странах этот коэффициент составляет более 100 смертей на каждые 10000 транспортных средств.
In the past, the SIDS rate for Pacific Island people has been lower than the Maori and European rates, although there is now limited evidence that it may be higher than the European rate. В прошлом коэффициент СВСМ у жителей островов Тихого океана был меньше, чем коэффициенты у маори и европейцев, хотя в настоящее время есть некоторые данные о том, что он, возможно, превышает коэффициент смертности европейских младенцев.