| We also found that as we move away from the pure, first round, distributions that the rate of failure increases. | Мы также установили, что по мере отхода от чистого распределения, выведенного в ходе первого раунда, рос и коэффициент ошибочного результата. |
| Between 1980 and 2000, the total fertility rate in the region as a whole declined from 6.05 to 4.43 live births per woman. | В период 1980-2000 годов общий коэффициент фертильности в регионе в целом уменьшился с 6,05 до 4,43 живорождений на одну женщину. |
| In the late 1990s, the rate stood at 2.0, representing 0.5 per cent of all female deaths, 1993). | В конце нынешнего десятилетия коэффициент смертности составил 2,0, т.е. 0,5 процента от общего количества смертей среди женщин. |
| Figure 3. Total fertility rate, 1988-1998 | З. Суммарный коэффициент рождаемости, 1988-1998 годы |
| Timor-Leste had a very high fertility rate, minimum use of contraception and very high maternal mortality. | Для Тимора-Лешти характерны очень высокий коэффициент фертильности, минимальный уровень использования контрацептивов и крайне высокий коэффициент материнской смертности. |
| First is the resounding success of our national family planning initiatives, reducing the total fertility rate by two whole units since 1982. | Первое - это потрясающий успех наших национальных инициатив в области планирования семьи, в результате которых общий коэффициент рождаемости снизился на целых два пункта по сравнению с 1982 годом. |
| The last survey, ENDEMAIN-99, indicated that the overall fertility rate in Ecuador for the period 1994-1999 was 3.4 children per woman. | Согласно данным последнего опроса ЭНДЕМАИН-99, в 1994-1999 годах общий коэффициент фертильности по стране составлял 3,4 ребенка на одну женщину. |
| The drop-out rate in primary education in the school year 2001-2002 is 0.66 per cent. | Коэффициент отсева на уровне начальных школ в 2001/2002 году составлял 0,66%. |
| Death rate per 1,000, by age | Смертность по возрастным группам и возрастной коэффициент смертности |
| The crude death rate on the other hand fluctuated between 6 and 7 per 1,000 population over the same period. | С другой стороны, за тот же период общий коэффициент смертности колебался в пределах 6-7 на 1000 жителей. |
| Programmes to prevent and reduce HIV/AIDS, which has a prevalence rate of 3.4 per cent in Sierra Leone, are gradually expanding. | Постепенно расширяются программы по профилактике и борьбе с ВИЧ/ СПИДом, коэффициент распространенности которого в Сьерра-Леоне составляет 3,4 процента. |
| Crude marriage rate (number of marriages per 1,000 population, mid-year) | Общий коэффициент брачности (количество браков в расчете на 1000 человек среднегодового населения) |
| The country has a net enrolment rate of 98%. | Чистый коэффициент охвата учебными заведениями Фиджи составляет 98%. |
| At seven children per woman, Timor-Leste has the highest fertility rate of anywhere in the world and low levels of contraceptive use or knowledge. | При показателе в семь детей на одну женщину Тимор-Лешти имеет самый высокий коэффициент фертильности в мире при низком уровне использования контрацептивов и осведомленности о таких средствах. |
| According to Census 2004, Timor-Leste's fertility rate was 7.0 children per woman, among the highest in the world and far higher than other countries in South-East Asia. | По результатам переписи 2004 года, коэффициент рождаемости в Тиморе-Лешти составлял 7,0 детей на одну женщину, являясь одним из самых высоких показателей в мире, который существенно превышает аналогичные показатели в странах Юго-Восточной Азии. |
| A short one-month course of antiretroviral treatment given to HIV-infected mothers late in pregnancy can cut the rate of transmission to children by 20-50 per cent. | Прохождение инфицированной ВИЧ матерью на последнем этапе беременности короткого, месячного курса лечения антиретровирусными препаратами позволяет снизить коэффициент передачи вируса ребенку на 20 - 50 процентов. |
| If not, then a 100% success rate is militarily unrealistic as no weapons system in the world can achieve that. | Если же нет, то 100-процентный коэффициент эффективности нереалистичен в военном отношении, ибо достичь этого не может никакая оружейная система в мире. |
| The rate of transmission of HIV from mother to child, however, was reduced from 27 to 10 per cent between 2000 and 2003. | Вместе с тем коэффициент передачи ВИЧ-инфекции от матери ребенку снизился в период 2000-2003 годов с 27 до 10 процентов. |
| The use of modern methods of contraception has also become more widespread and the rate rose from 43 per cent to 49 per cent between 1992 and 1995. | Также более активно используются современные способы предупреждения беременности: за период 19921995 годов соответствующий коэффициент возрос с 43% до 49%. |
| Training on health and reproduction issues with stakeholders reduced rate of mortality i.e. from 560 in 1998 to 414 in 2003. | Обучение по вопросам здоровья и репродукции позволило сократить коэффициент смертности с 560 в 1998 году до 414 в 2003 году. |
| Indicators on the management of the fleet (cost per km for a given activity, rate of immobilisation) are acceptable. | Достижение приемлемых показателей управления парком транспортных средств (расходы на 1 км для конкретного вида деятельности, коэффициент выхода из строя). |
| In 1946, after World War II, the crude birth rate was noted at 28.9 per 1,000 population. | В 1946 году после окончания Второй мировой войны общий коэффициент рождаемости составлял 28,9% на 1000 человек. |
| The prevalent high rate was also due to the fact that only 31% of female population sought antenatal care, which has since improved significantly. | Сегодняшний высокий коэффициент смертности объясняется также тем, что лишь 31 процент женщин обращается за помощью в предродовой период, хотя в последнее время этот показатель значительно улучшился. |
| Case fatality rates were high this year, particularly in the Bay region, where the Dinsoor district reported a rate of 25.8 per cent. | Коэффициент летальности в 2000 году был очень высоким, особенно в районе Бей, в котором округ Динсур сообщил о коэффициенте в 25,8 процента. |
| Although Timor-Leste is a small country with just on 1 million people, population is growing rapidly and the fertility rate is perhaps the highest in the world. | Хотя Тимор-Лешти - небольшая страна, насчитывающая всего 1 миллион жителей, численность ее населения быстро растет, а коэффициент рождаемости, возможно, является одним из самых высоких в мире. |