Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
GFR: General fertility rate (births divided by the number of women age 15-44), expressed per 1,000 women. ОКФ: Общий коэффициент фертильности (число деторождений, поделенное на число женщин в возрасте 15-44 лет) в расчете на 1000 женщин.
The adult prevalence rate is lowest in North Africa (less than 1 per cent) and highest in Southern Africa, where in 2007 it exceeded 15 per cent in seven countries. Коэффициент распространенности среди взрослых является наиболее низким в Северной Африке (менее 1 процента) и самым высоким в южной части Африки, где в 2007 году он превышал 15 процентов в семи странах.
The Committee is deeply concerned that a growing proportion of all child deaths are a result of HIV-related illnesses and that the prevalence rate among women, particularly in the age group 15-24 years, is 2.6 per cent higher than among men. Комитет серьезно обеспокоен тем, что возрастающая доля всех детских смертей приходится на заболевания, связанные с ВИЧ, и что коэффициент заболеваемости среди женщин, особенно в возрастной группе 15-24 лет, на 2,6% выше, чем среди мужчин.
During this period, the total fertility rate varied from 2.18 births per woman in 1990 and 2008 to 1.89 in 1998 and 2002. В течение этого периода времени общий коэффициент рождаемости колебался в диапазоне от 2,18 деторождения на одну женщину в 1990 и 2008 годах до 1,89 деторождения на одну женщину в 1998 и 2002 годах.
The crude death rate for New Zealand was 6.8 deaths per 1,000 estimated resident population in the December 2008 year, down from 8.3 per 1,000 in 1988. Общий коэффициент смертности в Новой Зеландии составляет 6,8 смертей на 1 тыс. человек, проживавших в стране по состоянию на декабрь 2008 года, по сравнению с 8,3 смертей на 1000 человек в 1988 году.
Imagine that a second survey is conducted after the first and that, in the second survey, the survey rate was to be 60% and there would be only one stratum. Представим, что после первого обследования будет проведено второе обследование, коэффициент опроса которого составит 60% и которое будет состоять из одной страты.
The analysis by gender shows that the transition rate for girls in the first AS is lower than that for boys: 45.2 per cent vs. 53.2 per cent in 2006/07. Анализ данных в разбивке по полу показывает, что среди девочек коэффициент перехода в первый класс средней школы ниже, чем среди мальчиков: 45,2% против 53,2% в 2006/07 учебном году.
Percentage of girls in the first cycle (participation rate of girls) Доля девочек в средней школе первой ступени (коэффициент участия девочек)
In terms of regional disparities, the highest participation rate was recorded (in 2006/07) in Hodh El Gharbi (54.4 per cent) and the lowest in Guidimakha (21 per cent). Что касается различий между областями, то самый высокий коэффициент участия (в 2006/07 учебном году) зафиксирован в Ход-эль-Гарби (54,4%), а самый низкий - в Гидимаке (21%).
Noting that the overall utilization rate of conference services at the four main duty stations was 85 per cent, he expressed the hope that further efforts would be made to standardize reporting across the duty stations to ensure that data was comparable. Отмечая, что общий коэффициент использования ресурсов конференционного обслуживания в четырех основных местах службы составляет 85 процентов, оратор выражает надежду на то, что будут приняты дальнейшие меры по стандартизации отчетности во всех местах службы для обеспечения сравнимости данных.
The Secretary-General indicates that the conference centre at the Economic Commission for Africa (ECA) had a utilization rate of 70 per cent in 2010, down from 76 per cent in 2009. Генеральный секретарь указывает, что коэффициент использования конференционного центра в комплексе Экономической комиссии для Африки (ЭКА) снизился с 76 процентов в 2009 году до 70 процентов в 2010 году.
Additional improvements were made to the 2011 questionnaire in order to reduce the potential response error rate and, in particular, to improve the targeting of follow-ups in such cases. В целях переписи 2011 года в опросные листы были внесены усовершенствования, с тем чтобы уменьшить коэффициент потенциальных ошибочных ответов и, главным образом, чтобы обеспечить в таких случаях более эффективную последующую деятельность.
A 2004 report of the Office for Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) indicated that the poverty rate was estimated at 32 per cent in 2002 and that approximately 12.9 per cent of the population were living in extreme poverty. В одном из докладов Управления по координации гуманитарных вопросов (УКГВ) за 2004 год отмечалось, что коэффициент нищеты составлял в 2002 году 32% и что около 12,9% населения проживали в условиях крайней нищеты.
The abortion rate as for foreign women, especially very young and single, is thus 4 times higher than Italian women's. Это означает, что среди женщин-иностранцев, особенно среди очень молодых и одиноких женщин, коэффициент абортов в 4 раза выше, чем среди итальянских женщин.
Un- employed 105. Rural women continue to be affected by unemployment, with the rate of unemployment in this category being twice as high as that of men. Сельские женщины по-прежнему страдают от безработицы: в этой категории коэффициент безработицы у женщин в два раза выше, чем у мужчин.
The percentage of currently married women of reproductive age who are practicing, or whose partners are practicing any form of contraception is the contraceptive prevalence rate. Коэффициент использования противозачаточных средств представляет собой процентную долю женщин репродуктивного возраста, состоящих в браке в настоящее время, которые используют или чьи партнеры используют любые виды противозачаточных средств.
The age standardised death rate in 2000 was 10 per 100000 as stated in the Mortality report by the Medical Research Council (MRC). В 2000 году стандартизированный по возрасту коэффициент смертности составлял 10 случаев на 100000 населения в соответствии с данными Доклада о смертности, подготовленного Советом медицинских исследований.
While the current fertility rate in Timor-Leste remains high, when compared with other countries, it has, however, fallen from 7 children per woman in 2003 to 5.7 in 2010. Хотя нынешний коэффициент рождаемости в Тиморе-Лешти по сравнению с другими странами довольно высок, он снизился с семи детей на одну женщину в 2003 году до 5,7 в 2010 году.
The Special Committee noted with concern the 22 per cent dropout rate in secondary schools in the West Bank and was particularly worried that 75 per cent of students who dropped out were boys. Специальный комитет с обеспокоенностью отметил коэффициент отсева из средних школ на Западном берегу на уровне 22 процентов и был особенно встревожен тем, что 75 процентов учащихся, бросающих школу, составляют мальчики.
Lower-middle and upper-middle-income countries have higher rates of childhood obesity than high-income countries, and the highest smoking rate among men is found in lower-middle-income countries. Страны с доходами ниже и выше средних имеют более высокие показатели детского ожирения, чем страны с высокими доходами, а самый высокий коэффициент курящих мужчин отмечается в странах с доходами ниже средних.
In 2011, with the aim of minimizing data deletion, rapid access to data from returned questionnaires will enable the overall non-response rate to be estimated fairly accurately without waiting for the end of the collection. В 2011 году в целях сведения к минимуму отсутствующих данных оперативный доступ к данным возвращенных опросных листов позволит оценить достаточно точным образом общий коэффициент непредставленных ответов, не дожидаясь окончания сбора данных.
In 2006, the fertility rate of unmarried women stood at 10 children per 1,000 births compared to 150 children per 1,000 births among married women. В 2006 году коэффициент фертильности среди незамужних женщин составлял 10 детей на 1000 рождений по сравнению с 150 детьми на 1000 рождений среди замужних женщин.
In the age group, the prevalence rate among women is 8.7 per cent while that of men in the same age group is only 5.6 per cent. В указанной возрастной группе коэффициент распространенности среди женщин составляет 8,7 процента, в то время как данный показатель для мужчин, принадлежащих к той же возрастной группе, составляет лишь 5,6 процента.
The contraceptive prevalence rate had decreased from 70% in 2000 to 68.3% in 2006/2007 (DHS 2006-2007) Table 42 Коэффициент использования противозачаточных средств снизился с 70 процентов в 2000 году до 68,3 процента в 2006/07 году (ОНЗ 2006 - 2007 годов).
The total fertility rate, which was six live births per woman in 1995, had fallen to 3.5 by the time of the 2003 census. Суммарный коэффициент рождаемости, который в 1995 году составлял 6 живорожденных детей на одну женщину, к моменту проведения переписи 2003 года снизился до 3,5 живорожденных детей.