Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
While taking note that the overall utilization of conference resources had remained at 83 per cent, above the established benchmark of 80 per cent, her delegation was concerned that the utilization rate at Headquarters stood at 79 per cent. Принимая к сведению то, что общий коэффициент использования конференционных ресурсов остался на уровне 83 процентов, что выше установленного контрольного показателя в 80 процентов, ее делегация обеспокоена тем, что коэффициент использования в Центральных учреждениях составляет 79 процентов.
In 2008, the utilization rate of the conference centre rose to 76 per cent (compared with 70 per cent in 2007 and 60 per cent in 2006) owing, to a large extent, to continued promotional efforts undertaken by the management of the centre. Коэффициент использования конференционного центра поднялся в 2008 году до 76 процентов (в 2007 году он составлял 70 процентов, а в 2007м - 60), что в значительной степени объясняется продолжающимися рекламно-пропагандистскими усилиями, прилагаемыми руководством центра.
A Preliminary Report of the Kenya AIDS Indicator Survey conducted in 2007, which was the last time a survey was conducted shows that whereas in the year 2003, the national HIV/AIDS prevalence rate was 6.7 per cent, in 2007, prevalence rose to 7.4 per cent. Предварительный отчет о проведенном в 2007 году последнем обследовании показателей СПИДа в Кении показывает, что в 2003 году коэффициент распространенности ВИЧ/СПИДа в Кении составил 6,7 процента, а в 2007 году этот показатель возрос до 7,4 процента.
The fertility rate of rural women is 3.3, which is higher than that of urban women which is 2.1 Коэффициент фертильности женщин, проживающих в сельской местности, составляет З, З, что выше, чем женщин, проживающих в городах (2,1);
Turning to the matter of prison overcrowding, he said that he would like to know what the current occupancy rate of prisons in the State party was and what additional measures it had taken or planned since the submission of its initial report in order to reduce overcrowding. Переходя к вопросу о переполненности тюрем, он говорит, что хотел бы знать коэффициент заполняемости тюрем в государстве-участнике и какие дополнительные меры оно приняло или планирует принять с момента представления своего первоначального доклада в целях сокращения переполненности.
The Committee observes that with respect to utilization of the Economic Commission for Africa conference centre at Addis Ababa, a number of events previously booked in 2005 were cancelled, which brought down the utilization rate. Комитет отмечает, в отношении использования конференционного центра Экономической комиссии для Африки в Аддис-Абебе, что ряд мероприятий, которые были там ранее запланированы в 2005 году, были отменены, в результате чего коэффициент использования снизился.
Again, the gap is narrower in Montevideo, with the female rate is 43.8% and the male 62.5%, while in towns of the interior the respective rates in 2005 were 39.8% and 62.9%. И вновь этот разрыв меньше в Монтевидео, где коэффициент занятости среди женщин составил 43,8 процента, а среди мужчин - 62,5 процента, тогда как в других городах страны эти показатели составили в 2005 году, соответственно, 39,8 процента и 62,9 процента.
The utilization rate was, for example, 58 per cent in EU (in 2000), 17 per cent in Japan (2001) and 88 per cent in the United States (2000). Например, такой коэффициент использования составлял 58% в ЕС (в 2000 году), 17% в Японии (в 2001 году) и 88% в Соединенных Штатах (в 2000 году).
This joint effort effectively reduced the case-fatality rate from 4 per cent to 1.6 per cent, and reduced the number of cases from an average of 140 per day to an average of 50 per day. Благодаря этим совместным усилиям удалось снизить коэффициент смертности с 4 процентов до 1,6 процента и сократить число заразившихся с в среднем 140 человек в день до в среднем 50 человек в день.
Infant mortality among children of less than one year of age and that of children under five, which includes the rate for the under-ones, are the main indicators used to measure children's health and well-being. Коэффициент смертности детей в возрасте до 1 года и до 5 лет, указанный перед этим, являются основными показателями для оценки уровня здоровья и благосостояния детей.
Seventy-seven States parties had submitted self-assessment reports as at 14 August 2009, which raised the overall rate of response to the self-assessment checklist to 57 per cent, from 42 per cent as at 30 November 2007. По состоянию на 14 августа 2009 года доклады о самооценке представили 77 государств-участников, в результате чего общий коэффициент ответов на контрольный перечень вопросов для самооценки увеличился до 57 процентов с 42 процентов по состоянию на 30 ноября 2007 года.
With the institutional structure now in place, that is, the establishment of the Planning, Compliance and Monitoring Section, the Division is now in a better position to respond to audit recommendations in a timely manner and to significantly increase the implementation rate of audit recommendations. Благодаря тому, что организационная структура сейчас существует, то есть создана Секция планирования, обеспечения соблюдения и контроля, Отдел имеет сейчас больше возможностей своевременно откликаться на рекомендации ревизий и существенно повысить коэффициент осуществления рекомендаций по итогам ревизий.
Prison occupancy rate slightly increased from 183 per cent in 2012 (258 per cent in 2011) to 188 per cent in 2013 В 2013 году коэффициент заполняемости тюрем немного возрос - до 188 процентов по сравнению со 183 процентами в 2012 году (258 процентов в 2011 году)
The fact that the highest rate of abortion is observed among women in the age group 24-34 years of age, likely married and with children, confirms that abortion is still used as a family planning method. (Tab. 25, 26, 27) Тот факт, что наивысший коэффициент абортов отмечается среди женщин в возрастной группе 24 - 34 года (как правило, замужних и имеющих детей), подтверждает, что аборт все еще используется в качестве метода регулирования размеров семьи (таблицы 25, 26, 27)
Prison occupancy rate dropped by 76 per cent to 183 per cent in 2012 (down from 258 per cent in 2011), attributable mainly to a presidential pardon granted to 800 prisoners in September 2012 В 2012 году коэффициент заполняемости тюрем снизился на 76 процентов до 183 процентов (с 258 процентов в 2011 году) благодаря главным образом президентской амнистии, предоставленной 800 заключенным в сентябре 2012 года
Gross enrolment rate of women at all levels is 65.8% (61.3% of men), women are 57% of students in upper secondary education, 55.3% and 56.3% of students in colleges and higher education institutions Общий коэффициент зачисления женщин на всех уровнях образования составил 65,8% (61,3% среди мужчин), на женщин приходится 57% учащихся старших классов средней школы, 55,3% и 56,3% учащихся колледжей и высших учебных заведений
After 9th grade, only 35% of students are girls; enrolment rate in higher education only 18% of the population; only 24% of students are women После девятого класса на долю девочек среди учащихся приходится всего 35%; коэффициент зачисления в систему высшего образования составляет всего 18% от общей численности населения; среди студентов всего 24% женщин
Australia is experiencing the second of two long periods of fertility decline since 1901 - from 1907 to 1934 and from 1962 to the present (excluding a plateau from 1966 to 1972) - although in recent years the total fertility rate has remained relatively stable. С 1901 года в Австралии наблюдалось два продолжительных периода снижения рождаемости: с 1907 по 1934 год и с 1962 года по настоящее время (за исключением стабилизации показателя с 1966 по 1972 год), несмотря на то, что в последние годы коэффициент рождаемости был относительно стабилен.
Since the dropout rate was slightly higher for girls than for boys, educational support programmes for girls had been launched, particularly in the municipalities with the highest dropout rates. Поскольку коэффициент отсева из школ является более высоким для девочек по сравнению с мальчиками, начато осуществление образовательных программ поддержки для девочек, особенно в муниципалитетах с наиболее высокими коэффициентами отсева.
In 2001 and 2002, the overall school enrolment rate for persons between the ages of 6 and 24 is 45.9%, the figure for girls being 45.3% and for boys 46.6%. В 2001 и 2002 годах общий коэффициент охвата образованием для возрастных групп от 6 до 24 лет составил от 45,9 до 45,3 процента для девочек и 46,6 процента для мальчиков.
Additionally, based on the current deployment pattern, a reduced delayed deployment factor of 2 per cent has been applied to the computation of the cost estimates as compared to the rate of 10 per cent applied in the 2006/07 period. Кроме того, исходя из нынешней ситуации с развертыванием, для расчета смет расходов применялся урезанный коэффициент задержки с развертыванием на уровне 2 процентов по сравнению с коэффициентом на уровне 10 процентов, применявшимся в 2006/07 году.
The complete vaccination rate for children to the age of 11 months rose from 55 per cent in 2000 to 62 per cent in 2001. коэффициент полного охвата вакцинацией детей в возрасте 0 - 11 месяцев вырос с 55 процентов в 2000 году до 62 процентов в 2001 году;
The effective coverage rate for family planning stood at around 8 per cent in 2001, compared to 7 per cent in 2000. коэффициент охвата мероприятиями по планированию семьи вырос с 7 процентов в 2000 году до 8 процентов в 2001 году.
According to Education Department data published by the media in March 2001, the drop-out rate for students in grades 7 to 12 had doubled in the past 10 years, from 2.21 per cent in 1990 to 5.16 per cent in 2000.23 Согласно данным департамента образования, опубликованным СМИ в марте 2001 года, коэффициент отсева учащихся 7-12 классов за последние десять лет удвоился: с 2,21 процента в 1990 году до 5,16 процента в 2000 году23.
(c) The crude birth rate is 27.7 per thousand, which increases to 29.4 per 1,000 in rural areas and declined to 25.9 in urban areas; с) общий коэффициент рождаемости составляет 27,7 на 1000 человек, однако в сельских районах он возрастает до 29,4 на 1000 человек, а в городских районах снижается до 25,9;