The discard rate for such fishing is estimated to be 7.5 per cent. |
Коэффициент выброса при таком промысле составляет ориентировочно 7,5 процента. |
That gave an overall answering rate amounting to 66 per cent. |
Это позволило довести общий коэффициент предоставления ответов до 66%. |
The braking rate for laden power-driven vehicles shall be: |
1.3 Коэффициент торможения для груженых механических транспортных средств рассчитывается по следующей формуле: |
The primary or total sterility rate is approximately 3 per cent. |
Коэффициент первичного или абсолютного бесплодия составляет З процента. |
With regard to compulsory elementary education this rate is negligent vis-à-vis the overall number of women attending elementary school. |
Что касается обязательного начального образования, этот коэффициент является незначительным по отношению к общему числу лиц женского пола, посещающих начальную школу. |
Regarding the order of birth, the category of first-born children exhibit the highest rate of stillbirth. |
Что касается очередности рождений, то наивысший коэффициент мертворожденности наблюдается в категории первенцев. |
Both the above-mentioned interception rate and the potential availability for 2001 would appear to be unrealistic. |
И вышеупомянутый коэффициент перехвата, и потенциальный объем предложения на 2001 год могут представляться нереалистичными. |
The marriage rate has declined slowly, but steadily. |
Коэффициент брачности снижается незначительно, но неуклонно. |
The activity rate is the share of the population in the workforce. |
Коэффициент трудовой активности отражает долю трудоспособного населения. |
In 2004, the total fertility rate was 3. |
12.8 В 2004 году общий коэффициент фертильности равен 3. |
By the end of the twentieth century, the fertility rate had declined to slightly less than three children per woman. |
К концу ХХ века коэффициент рождаемости сократился до немногим менее трех детей на одну женщину. |
That represented an implementation rate of 90 per cent, about the same as for the previous period. |
Это отражает коэффициент освоения в размере 90 процентов, что примерно равно аналогичному показателю за предыдущий период. |
The aggregate fertility rate in Lao PDR is 4.5. |
Суммарный коэффициент фертильности для ЛНДР составляет 4,5. |
Of 31 programme focal points, 27 completed the survey, for an 87 per cent response rate. |
Из 31 координатора программ 27 завершили обследование, так что коэффициент ответов составляет 87 процентов. |
In 1993 the rate increased in central Serbia and Vojvodina by two infant deaths per 1,000 live births. |
В 1993 году в центральной Сербии и Воеводине коэффициент детской смертности увеличился на две единицы на 1000 живорождений. |
Another study found that that the survival rate of the REAL enterprises after 7 years since their establishment was 91-92 percent. |
Другое обследование показало, что коэффициент выживания предприятий через семь лет после их создания составил 91-92%. |
At Pointe-Noire, the home confinements rate is only 5%. |
В Пуэнт-Нуаре, напротив, этот коэффициент составляет 5 процентов. |
In 2000, the rate was rather low, i.e. 0.77 per cent. |
В 2000 году этот коэффициент был довольно низким, т.е. составлял 0,77%. |
Despite a relatively low rate of prevalence, we have been fighting AIDS since 1988. |
Несмотря на относительно низкий коэффициент распространенности, борьба со СПИДом на Мадагаскаре ведется с 1988 года. |
Our challenge will be to keep the rate of prevalence at less than 1 per cent among the general population. |
Мы поставили себе задачу удержать коэффициент распространенности на уровне ниже одного процента среди населения в целом. |
braking rate of the vehicle combination, with the trailer only braked |
тормозной коэффициент состава транспортных средств, в котором приведены в действие только тормоза прицепа |
The World Health Organization rate for a post-war country is between 7 per cent and 10 per cent. |
Коэффициент Всемирной организации здравоохранения в категории стран, вышедших из войны, равен 7-10 процентам. |
In absolute terms this rate may appear to be satisfactory. |
В абсолютном выражении этот коэффициент может показаться удовлетворительным. |
With regard to infant mortality, the rate is higher among the children of illiterate mothers. |
Что касается детской смертности, то ее коэффициент наиболее высок среди детей неграмотных женщин. |
Between 1985 and 1997 the total SIDS rate declined from 4.2 to 1.5 deaths per 1,000 live births. |
В период между 1985 и 1997 годами общий коэффициент СВСМ сократился с 4,2 до 1,5 смертей на 1000 живорождений. |