Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
a The implementation rate shows that the Fund systematically disburses more than 80 per cent of the amount approved for grants by the following session of the Board. а Коэффициент освоения средств показывает, что в период до следующей сессии Совета Фонд систематически ассигнует более 80% средств, утвержденных для выделения субсидий.
In India, the poverty rate of households whose members earned their income from the informal sector was 25.7 per cent, as opposed to 7.1 per cent for those households earning an income in the formal economy. В Индии коэффициент нищеты в семьях, члены которых получают свои доходы в неофициальном секторе, составляет 25,7 процента по сравнению с 7,1 процента среди семей, получающих доход в официальном секторе.
On the one hand, the number of employed increased by 60% from 1106471 in 1990 to 1676661 in 2003 and the net participation rate for the whole population rose between 1990 and 2003 from 53.5 to 55.5%. В то же время количество занятых лиц возросло на 60% - от 1106471 человека в 1990 году до 1676661 человека в 2003 году, а чистый коэффициент участия для всего населения в период 1990-2003 годов увеличился от 53,5% до 55,5%.
As a result of the current crisis, the annual repayment rate for the product fell from 97 per cent in 1999 to 91 per cent in 2001 and to 83 per cent in the first half of 2002. В связи с нынешним кризисом ежегодный коэффициент погашения за продукцию снизился с 97 процентов в 1999 году до 91 процента в 2001 году и до 83 процентов в первой половине 2002 года.
In its 1999 observation, the Committee noted that the employment rate had increased from 54.7 per cent in 1990 to around 57 per cent in 1997, due mainly to an increase in employment of women in part-time work. В своем замечании от 1999 года Комитет отметил, что коэффициент занятости увеличился с 54,7 процента в 1990 году до приблизительно 57 процентов в 1997 году, главным образом благодаря повышению занятости женщин, работающих неполный рабочий день.
The possibility of lawfully interrupting unwanted pregnancies reduced maternal mortality, but the rate of abortion as compared to live birth is still very high as compared to other countries, thus making abortion one of the most commonly used methods against unwanted pregnancies. Появление возможности законного прерывания нежелательной беременности привело к снижению материнской смертности, но коэффициент абортов по сравнению с коэффициентом живорождений все еще очень высок по сравнению с другими странами, из чего следует, что аборт является одним из наиболее широко используемых методов борьбы против нежелательной беременности.
In the northern sector, the programme is integrated into the primary health-care system and the disability rate has decreased from 50 per cent in 1995 to 20 per cent in 2002. В северном секторе эта программа интегрируется в настоящее время в систему первичного медико-санитарного обслуживания и коэффициент инвалидности снизился с 50 процентов в 1995 году до 20 процентов в 2002 году.
Obviously, the African continent is one of the most affected in this connection, with the most problems, where the rate of ICT penetration among the public at large unfortunately is very low and may further impede Africa's development. Очевидно, что африканский континент является одним из наиболее затронутых в этом плане; здесь больше всего проблем, а коэффициент охвата населения ИКТ является, к сожалению, очень низким, что может еще больше затруднить развитие Африки.
Disaggregation of coverage by area shows that enrolment in rural areas is a good deal lower than in urban areas, so that the growth of the gross rate in urban areas is higher than in rural areas. Разбивка данных об охвате по районам проживания показывает, что уровень охвата образованием в сельских районах гораздо ниже, чем в городских районах, поэтому валовой коэффициент в городских районах растет быстрее, чем в сельских.
10 The ageing rate is the ratio between the increase of average age over a reference year and the average age at the start of the reference year, for the same population. 10 Коэффициент старения представляет собой соотношение между увеличением среднего возраста в течение рассматриваемого года и средним возрастом в начале этого года в рамках одной и той же группы сотрудников.
The general birth rate is 13.3 per cent (13.9 per cent in 2000); общий коэффициент рождаемости составляет 13,3% (13,9% в 2000 году);
The attendance rate of Roma students fulfilling their educational obligation ranged in school year 2004/05 from 68.3 per cent to 85 per cent. Still, the school marks of these students ranged between "pass" and "satisfactory". Коэффициент посещаемости школ учениками из числа рома в рамках системы обязательного образования колебался в 2004/05 учебном году в пределах 68,3% и 85%. Однако школьные оценки этих учеников колеблются в пределах "посредственно" и "удовлетворительно".
The total fertility rate in the region dropped from 6.05 live births per woman in 1980 to an average of 4.6 in 2000 and is expected to further decline to an average of 4.2 during the period from 2000 to 2005. Общий коэффициент рождаемости в регионе снизился с 6,5 живорождений на женщину в 1980 году до в среднем 4,6 в 2000 году, причем ожидается, что в период с 2000 по 2005 год произойдет его дальнейшее снижение до уровня, составляющего в среднем 4,2.
Since 1985 the population grew from just over 12 million to 18 million; 54 per cent of the population is under 20 years old (see table 4), and the fertility rate is 0.9 higher than ideal (see figure 2). С 1985 года численность населения возросла с чуть более 12 млн. до 18 млн. человек; возраст 54% населения составляет менее 20 лет (см. таблицу 4), а коэффициент рождаемости на 0,9 превышает оптимальный показатель (см. диаграмму 2).
With regard to nutrition and the status of women, in some countries widespread discrimination against girls and women correlated with high levels of illiteracy among women and girls, a very high fertility rate and lower female life expectancy. Что касается питания и положения женщин, то факт широкой дискриминации девочек и женщин в некоторых странах подтверждают высокие показатели неграмотности среди женщин и девочек, очень высокий коэффициент фертильности и более низкие показатели средней продолжительности жизни среди женщин.
In Viet Nam, the total fertility rate dropped from above 7 children per woman in the 1960s to about 4 children per woman in the late 1980s and 2.3 children per woman in the mid-1990s. Во Вьетнаме общий коэффициент фертильности упал с более чем 7 детей на женщину в 60-х годах до примерно 4 детей на женщину в конце 80-х годов и 2,3 ребенка на женщину в середине 90-х годов.
In fact, the police force is considered a risk group in the context of HIV/AIDS (the prevalence rate amongst the general population is 6 per cent in rural areas and 10 per cent in urban settings). Силы полиции считаются группой риска в контексте распространения ВИЧ-СПИДа (коэффициент распространения этой болезни среди населения составляет 6% в сельской местности и 10% в городских районах).
If a refrigerating unit is mounted on the insulating cell, the K coefficient taken into account in calculating the refrigerating capacity of the generator will be the coefficient corrected according to its age at an annual rate of 5 per cent depreciation of the original K coefficient. Если холодильное оборудование установлено в изотермической камере, то коэффициент К, учитываемый при расчете холодопроизводительности установки, будет равен значению коэффициента, скорректированного с учетом ее возраста из расчета уменьшения первоначального коэффициента К на 5% в год.
The average full employment rate grew to 78 per cent in 1998 (from 69 per cent in 1997), leaving 91,000 persons unemployed (16 per cent of the labour force) and 38,000 underemployed (6.5 per cent). Средний коэффициент полной занятости увеличился в 1998 году до 78% (с 69% в 1997 году), при этом 91000 человек являются безработными (16% рабочей силы) и 38000 человек являются не полностью занятыми (6,5%).
Maternal mortality, the indicator that measures the most serious risk that women face in childbearing, has fallen from a rate of 1.9 per 10,000 live births in 2000 to 1.4 per 10,000 live births in 2003. Коэффициент материнской смертности - показатель, который отражает тяжелое положение женщин в плане репродуктивного здоровья - сократился с 1,9 на каждые 10000 живорождений в 2000 году до 1,4 смертей на каждые 10000 живорождений в 2003 году.
The delegation noted that two corrections should be made in the document: in paragraph 5 the median size of each household should be 7.6 and not 9.6, and in paragraph 6 the contraceptive prevalence rate should be 57 per cent and not 47 per cent. Делегация отметила, что в документ следует внести два исправления: в пункте 5 медианный размер каждого домохозяйства должен быть 7,6, а не 9,6, а в пункте 6 коэффициент использования противозачаточных средств должен быть 57 процентов, а не 47 процентов.
(a) The rate of extraction of data from evaluation reports has been increased from 66 per cent to 69 per cent; however, this is an ongoing effort, which needs further improvement; а) коэффициент извлечения данных из отчетов по итогам оценки увеличился с 66 до 69 процентов; тем не менее, поскольку эта деятельность не прекращается, необходимо продолжать ее совершенствование;
In 2000 the 15 - 24 male age group the rate of those employed was 4.1 percentage points lower than in the European Union on the average, while it was by 5 percentage points lower for women. В 2000 году коэффициент занятости среди мужчин в возрастной группе 15-24 лет был на 4,1% ниже, чем в среднем по странам Европейского Союза, а среди женщин этот показатель был ниже на 5 процентных пунктов.
As to the elderly, closing up can be considered as successful: the employment rate of men rose from 33.2% to 41.6% while that of women grew from 13.3% to 26.3% between 2000 and 2007. Что касается престарелых, то последние достижения могут считаться успешными: с 2000 по 2007 год коэффициент занятости среди мужчин увеличился с 33,2% до 41,6%, а среди женщин этот коэффициент увеличился с 13,3% до 26,3%.
In 2000, the employment rate of women in the 25 - 54 age group considered as ideal in terms of employment was the same as the EU average (around 67%). В 2000 году коэффициент занятости среди женщин в возрастной группе 25-54 лет, считающейся идеальной с точки зрения занятости, был равен среднему показателю среди стран ЕС (около 67%).