Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
Formerly 35 per cent, the rate has since 2001 been set at 10 per cent for imports and 15 per cent for exports. Исходя из 35 процентов, этот коэффициент с 2001 года устанавливается в размере 10 процентов для ввозимых товаров и 15 процентов для вывозимых товаров.
With respect to utilization of the conference centre at Addis Ababa, a good number of events previously booked in 2005 were cancelled, which brought down the utilization rate. Что касается коэффициента использования обслуживания в Конференционном центре Организации Объединенных Наций в Аддис-Абебе, то значительное число мероприятий, ранее намеченных на 2005 год, было отменено, что снизило коэффициент использования.
(c) the capitalization rate used to determine the amount of borrowing costs eligible for capitalization. с) коэффициент капитализации, использованный при определении суммы расходов по кредитам, отвечающим требованиям капитализации.
The rate falls to 0.2% in the 15 to 19 and 20 to 24 age groups. Данный коэффициент снижается до 0,2 процента для возраста от 15 до 19 и от 20 до 24 лет.
Similarly, the total fertility rate has declined from 2.8 per cent in 1980 to 2 per cent in 2000 (reflecting the fact that women are having fewer children). Кроме того, общий коэффициент фертильности снизился с 2,8% в 1980 году до 2,0% в 2000 году (свидетельствуя таким образом о том, что женщины рожают меньше детей).
Mean stillbirth rate for infants >20 weeks gestation and 500gm accounted on average for 15/1000 deliveries Средний коэффициент мертворождаемости при сроке беременности более 20 недель и весе плода 500 грамм в среднем составлял 15/1000 случаев.
For males, the rate improved from 85.6.% to 88.7% and for females from 76.1% to 81.5%. Коэффициент грамотности мужчин повысился с 85,6 до 88,7 процента, а женщин - с 76,1 до 81,5 процента.
Despite the progress made in reducing the total fertility rate, there are still significant differences between desired and actual fertility, which are related to women's level of education, place of residence, income and ethnic group. Несмотря на то что удалось снизить суммарный коэффициент рождаемости, до сих пор сохраняется значительная разница между желаемыми и существующими показателями рождаемости в зависимости от уровня образования, места проживания, уровня доходов и этнической принадлежности женщин.
In order to reach the goal on poverty and hunger, the least developed countries would need to grow at an annual rate of at least 7 per cent, with a ratio of investment to GDP of 25 per cent annually. Для достижения поставленной цели в отношении нищеты и голода наименее развитым странам необходимо обеспечить ежегодные темпы роста по крайней мере на уровне 7 процентов и годовой инвестиционный коэффициент - 25 процентов.
The result was a death rate for women of 86.3 per 100,000 compared to 70.1 per 100,000 men. В результате коэффициент смертности составил для женщин 86,3 на 100000 жителей по сравнению с 70,1 на 100000 жителей для мужчин.
In the year 2001, the completion rate for primary education was 71.5 per cent and that for secondary education was 48.4 per cent. В 2002 году доля завершивших обучение в начальной школе (коэффициент окончания) составила 71,5 процента, а по средней школе этот показатель составил 48,4 процента.
At the recent elections held in 2003, participation by women voters was 109 per cent of the male participation rate, according to an initial study. По данным предварительного исследования, в ходе выборов, состоявшихся в 2003 году, коэффициент участия женщин-избирателей составил 109 процентов от коэффициента участия мужчин.
Tangible progress has been made since that time, as the total drop-out rate for the 2003-2004 school year (including Ministry of Education schools, other public schools, UNRWA schools and private schools) was 0.75 per cent, as will be seen from table 18 below. С этого момента был достигнут значительный прогресс, и в 2003/2004 учебном году коэффициент отсева из учебных заведений (в том числе из школ Министерства образования, прочих государственных школ, школ БАПОР и частных школ) равнялся 0,75 процента, как это показано в таблице 18, ниже.
But while the drop-out rate has undoubtedly declined over that six-year period, the decline has fallen far short of the aspirations of Jordan's educational authorities, who would like to eliminate the drop-out phenomenon altogether. Однако, несмотря на то что коэффициент отсева за данный шестилетний период несомненно снизился, это снижение меньше, чем хотелось бы руководителям системы образования Иордании, которые стремятся полностью ликвидировать явление отсева.
Easier access to contraceptives has had a considerable impact on fertility rates, with the total fertility rate falling from 4 children per woman in 1992 to 2.9 in 1997. Облегченный доступ к противозачаточным средствам оказал существенное воздействие на плодовитость, синтетический коэффициент которой уменьшился с 4 детей на одну женщину в 1992 году до 2,9 детей в 1997 году.
The implementation rate of OIOS recommendations reflected the commitment of the United Nations to maintaining an effective system of internal control, and the European Union continued to believe that critical recommendations should be fully implemented unless valid reasons were given for their non-implementation. Коэффициент выполнения рекомендаций УСВН отражает приверженность Организации Объединенных Наций обеспечению эффективной системы внутреннего контроля, и Европейский союз продолжает считать, что важные рекомендации должны быть полностью выполнены, только если не будут приведены веские причины необязательности их выполнения.
Unfortunately, the rate of infection rose tenfold in 10 years, from 0.36 per cent in 1990 to 4.1 per cent in 2000. К сожалению, за 10 лет коэффициент распространенности вырос в десять раз - с 0,36 процента в 1990 году до 4,1 процента в 2000 году.
He calculated that if that rate of the language death were to continue, then by the year 2100 more than 90% of the languages currently spoken in the world will have gone extinct. Он подсчитал, что если коэффициент вымирания языков сохранится, то к 2100 году более 90 % языков, на которых говорят в настоящее время, исчезнут.
A qualitative assessment of programme performance found a programme implementation rate of 88 per cent, the highest this decade, which was attributed to the Organization's determination to promote managerial efficiency and accountability. По результатам количественной оценки выполнения программ было установлено, что коэффициент реализации программ составляет 88 процентов, что является наивысшим показателем в нынешнем десятилетии, достигнутым благодаря решимости Организации добиваться повышения управленческой эффективности и подотчетности.
With improving health, the total fertility rate (TFR) has declined by 19 per cent; it now stands at 3.0, compared with the figure of 3.7 recorded in 1990. В то же время общий коэффициент фертильности снизился на 19 процентов и составляет 3,0 ребенка на одну женщину по сравнению с 3,7 ребенка в 1990 году.
This rate is 65.2 among children whose mothers have had less than 2 years of education and 27.4 among those with a secondary education level. Этот коэффициент составляет 65,2 среди детей, матери которых имеют менее чем двухгодичный уровень образования, и 27,4, чьи матери имеют среднее образование.
The 1982 census indicated a 14.2 per cent illiteracy rate, appreciably lower than the rates for previous years, as will be seen from the following table: По переписи 1982 года коэффициент неграмотных составлял 14,2 процента, что было значительно ниже уровня за предыдущие годы, о чем можно судить по следующей таблице:
Parental insurance, childcare and care for the elderly have been very important in ensuring that Sweden has a high level of women's participation in the workforce and a high birth rate. Родительское страхование, обеспечение ухода за детьми и забота о престарелых играли очень важную роль в том, что в Швеции высок уровень участия женщин в рабочей силе и высок коэффициент рождаемости.
The provisional dropout rate (barring those who repeated a grade) for female pupils who enrolled in the seventh grade in the 2001/02 school year amounted to 0.012 (1.18 per cent). Предварительный коэффициент отсева (исключая тех, кто остался на второй год) для учащихся-девочек, которые записались в седьмой класс в 2001/02 учебном году, составил 0,012 (1,18 процента).
In 1997, the overall fertility rate amounted to 7.0 per cent in rural areas and 5.0 per cent in urban areas. В 1997 году суммарный коэффициент фертильности составил 7,0 в сельских районах и 5,0 в городских районах.