| 2nd 1st "Terminale" Repeat rate | Коэффициент оставшихся на второй год |
| The number and rate of births | Число новорожденных и коэффициент рождаемости |
| Weight insufficiency BCG vaccination rate | Коэффициент детей с пониженной массой тела |
| Female participatiion rate (%) | Коэффициент экономической активности женщин (%) |
| Recovery rate = Amount Awarded/Claimed amount. | Коэффициент возмещения равен отношению суммы утвержденной выплаты к сумме претензии. |
| The rate of utilization by LDCs varied from one year to the next between individual donor countries. | Коэффициент использования схемы НРС различался по годам и по отдельным странам-донорам. |
| The updated fertility rate is 2.5. | Обновленный коэффициент фертильности составляет 2,5. |
| Factor=2 is double rate depreciation. | Коэффициент равен 2, если балансовая стоимость снижается вдвое. |
| The total fertility rate was 1.194 per thousand, which is below the level of simple reproduction of the population. | Суммарный коэффициент рождаемости был ниже уровня простого воспроизводства населения - 1,194 промилле. |
| The delayed deployment rate averaged 11.5 per cent during 2007/08 period compared with the budgeted rate of 10 per cent. | Коэффициент задержки с развертыванием полицейского персонала в среднем составлял 11,5 процента по сравнению с заложенным в бюджет 10-процентным показателем. |
| This is the third highest rate in the world and is almost double the rate for sub-Saharan Africa. | Это третий наиболее высокий коэффициент в мире, превосходящий почти вдвое среднее значение для Африки к югу от Сахары. |
| The original SDPRP target was to keep the prevalence rate at 7.3% (2001/02); by 2005/06, the rate had decreased to 3.5%. | В соответствии с первоначальной целью ПУРБН планировалось удержать коэффициент распространенности этой болезни на уровне 7,3% (2001/02 год); однако к 2005/06 году его удалось снизить до 3,5%. |
| The nominal consumption rate has been established as 104.2 per cent of nominal GDP. The investment rate was 16.1 per cent of GDP: the public investment rate represented only 2.7 per cent. | В номинальном выражении коэффициент потребления составил 104,2% номинального ВВП при норме инвестирования - 16,1%, причем темпы роста государственных инвестиций оказались равными лишь 2,7%. |
| In 1993 the crude birth rate was 26.5/1,000 while the crude death rate was 6.7/1,000. | В 1993 году общий коэффициент рождаемости составил 26,5/1000, в то время как общий коэффициент смертности - 6,7/1000. |
| In 2011, the United Nations conference centre at the Economic Commission for Africa (ECA) hosted and serviced 4,767 meetings, which represents a utilization rate of 70 per cent, the same rate as in 2010. | В 2011 году в конференционном центре Организации Объединенных Наций в комплексе Экономической комиссии для Африки (ЭКА) было проведено и обслужено 4767 заседаний, таким образом коэффициент его использования составил 70 процентов, то есть столько же, сколько и в 2010 году. |
| The birth rate is 42.2 per thousand, compared with a death rate of 14.63 per thousand. The infant death rate is 123.8 per thousand and life expectancy is 51 years. | Коэффициент рождаемости составляет 42,20%, коэффициент смертности - 14,63%, коэффициент детской смертности - 123,8%, а показатель ожидаемой продолжительности жизни - 51 год. |
| Equal error rate or crossover error rate (EER or CER): the rate at which both acceptance and rejection errors are equal. | Равный уровень ошибок (коэффициент EER), или коэффициент переходных ошибок (CER) - это коэффициенты, при которых обе ошибки (ошибка приёма и ошибка отклонения) эквивалентны. |
| The prevalence rate of leprosy has markedly decreased from 27,628 people in 1981 (prevalence rate 0.71 per cent) to 20,224 in 1997 (prevalence rate 0.44 per cent). | Частота случаев заболевания проказой резко снизилась с 27628 человек в 1981 году (коэффициент распространенности болезни - 0,71%) до 20224 человек в 1997 году (коэффициент распространенности болезни - 0,44%). |
| The crude birth rate is 44.1 and the crude death rate is 14.1 per 1,000. | Общий коэффициент смертности 14,1 на 1000 населения. |
| In the Caribbean, many countries have experienced nearly a 50 per cent drop, from about 6.0 to 3.0, in total fertility rate levels within the last 30 years, and the rate is expected to decline further in the next decade. | Во многих странах Карибского бассейна за последние 30 лет общий коэффициент рождаемости снизился почти на 50 процентов - примерно с 6,0 до 3,0, и предполагается, что в следующем десятилетии эта тенденция сохранится. |
| The Panel finds that the depletion rate applied by PIC to the catalyst was reasonable. | Группа приходит к выводу о том, что использованный "ПИК" коэффициент расхода катализатора представляется разумным. |
| Look, V3 has a 98% retention rate. | Послушай, у "ВЗ" коэффициент сохранения клиентов равен 98%. |
| The village bank itself will usually mark up this rate when it on-lends to individual members. | В сельском банке этот коэффициент обычно повышается при выдаче займов отдельным участникам. |
| Historically, nanosatellites have a relatively high failure rate of 52 per cent. | Опыт эксплуатации наноспутников показывает, что им присущ относительно высокий коэффициент отказа - 52 процента. |
| However, the State should strive to ensure greater school enrolment rate of girls to be on par with boys. | Однако государству следует стремиться обеспечить более высокий коэффициент охвата неполным средним образованием и девочек и мальчиков. |