Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
Owing to the high deployment rate of staff to missions, there is now a pressing need both to raise the level of skills of staff and to increase their numbers. Учитывая высокий коэффициент направления сотрудников в миссии, настоятельно необходимо поднять профессиональный уровень сотрудников и увеличить их число.
It must be borne in mind that figures on the female participation rate vary, depending on the measurement instrument used. 97 По данным НОСЭП 2000, коэффициент участия женщин с университетским образованием более чем вдвое больше коэффициента участия женщин с начальным образованием, при этом коэффициент женщин без образования составляет 13 процентов.
However, in 2006 the fertility rate rose to 1.81, one of the highest rates in the OECD. Однако в 2006 году суммарный коэффициент рождаемости поднялся до 1,81, одного из самых высоких показателей в ОЭСР, вероятно, в результате федеральных правительственных кампаний по увеличению рождаемости.
By the end of the twentieth century, the fertility rate had declined to slightly less than three children per woman. Например, около 30 лет тому назад общий коэффициент рождаемости, т.е. среднее число детей, которых родила бы женщина при сохранении коэффициента рождаемости неизменным на протяжении всей ее жизни, приближался в мире к пяти детям на одну женщину.
In 2000, the dropout rate was 0.55 per cent in primary schools nationwide, and 3.21 per cent at the junior middle school level. В 2000 году общий коэффициент отсева учащихся начальных школ составлял 0,55%.
Epidemiological experts were requested to estimate incidence, prevalence, average age of onset, average duration, case-fatality rate, remission rate and death rate for each sequela. Экспертам-эпидемиологам было предложено оценить частотность, распространенность, средний возраст на начало заболевания, среднюю продолжительность, коэффициент летальных исходов, коэффициент выздоровления и коэффициент смертности по каждому виду последствий.
The labour force participation rate (the percentage of the labour force in the population over 15 years of age) for women was 48.2%, the same rate as the previous year (while the male labour force participation rate was 70.8%). Коэффициент производственной активности рабочей силы (доля рабочей силы в общей численности населения в возрасте старше 15 лет) среди женщин составил 48,2 процента, как и в предыдущем году (а коэффициент производственной активности мужской рабочей силы составил 70,8 процента).
The fertility rate was 46.7 per 1,000 women in 2002. The highest rate, 100.5, occurred among women in the 20-to-24 age group; they were followed by women aged between 25 and 29, with a rate of 94.1. Коэффициент фертильности в 2002 году составил 46,7 на 1000 женщин; самый высокий коэффициент - 100,5 - отмечался в возрастной группе от 20 до 24 лет, следующий по величине - 94,1 - по возрастной группе от 25 до 29 лет.
The gross enrolment rate in the final (compulsory) year of pre-school education in 2005 - 2006 was 83.7 per cent; the rate in primary education was 104 per cent, and the rate in secondary education, 71 per cent. В 2005/06 году чистый коэффициент учащихся последнего года (обязательного) дошкольного образования составлял 83,7%, начального образования - 104% и среднего образования - 71%.
Some developing countries are promoting paper fibre recycling: in the Philippines the waste-paper utilization rate is 75 per cent, while in Singapore and Hong Kong it is almost 100 per cent. Некоторые развивающиеся страны содействуют рециркуляции бумажной массы: на Филиппинах коэффициент повторного использования бумажных отходов составляет 75 процентов, а Сингапур и Гонконг добились почти 100-процентного показателя.
Throughout 2004, the particle board industry had been operating with an average capacity utilization rate of more than 90%, fuelled by strong demand, which resulted in a rise in prices. В 2004 году благодаря высокому спросу, который вызвал рост цен, средний коэффициент загрузки производственных мощностей в секторе стружечных плит превысил 90%.
In 1997, 17,684 out of a total of 26,339 trainees finished training courses, and 7,321 people obtained jobs (the placement rate is 41.4 per cent). В 1997 году из общего числа 26339 человек учебные курсы закончили 17684 человека и 7321 человек получили работу (коэффициент трудоустройства составляет 41,4%).
In a stratified sample survey of 51,690 children under the age of 5, conducted in 1994, the rate of ORT utilization in cases of diarrhoea was 84.47 per cent. По данным выборочного стратификационного обследования 51690 детей в возрасте до пяти лет, проведенного в 1994 году, коэффициент использования ТПР при диарее равнялся 84,47%.
In 2001, maternity care at health centres consisted of eight consultations per expectant mother, a coverage rate of 72.8 per cent of the general female population of reproductive age. В 2001 году в медицинских центрах каждой беременной женщине предлагалось по восемь консультаций, в результате чего общий коэффициент охвата всего женского населения репродуктивного возраста составлял 72,8%.
According to the Education Management Information Systems (EMIS) report of 2009/2010 in 2009 the provisional gross enrolment rate in Lower Secondary Schools was 75%. 78% of those children were male and females constituted 72%. В соответствии с докладом Информационной системы управления образованием (ИСУО) за 2009/10 год, предварительный общий коэффициент зачисления в 2009 году на первую ступень средней школы составил 75%.
School attendance rates stood at 97.96 per cent for the 2011-2012 academic year, a rate equivalent to that of some developed countries, an indication that the "Education for All" goal had been achieved. В 2011-2012 учебном году коэффициент посещаемости школ составляет 97,96 процента, что эквивалентно некоторым развитым странам и показывает, что цель «Образование для всех» достигнута.
[8] This rate is not opt to change significantly from year to year unless there occurs a dramatic change in the economic conditions of the country. Этот коэффициент не обнаруживает значительных изменений из года в год, за исключением тех случаев, когда в экономике положении страны происходят существенные изменения.
At the time of the last visit by the CPT - on 18-26 November 2003 - there were 14,035 persons in prison, 29.1 per cent of them in pre-trial detention. The rate of occupancy was 115.9. Во время последнего визита КПП - 18-26 ноября 2003 года - насчитывалось 14035 заключенных, 29,1% из которых составляли лица, находившиеся в предварительном заключении, причем коэффициент заполненности составлял 115,9.
A rate of 1.8 per cent on the refurbishment, construction and ancillary costs and consultancy fees/project management/related costs has been applied, instead of a fixed amount as was included in the 2011 study. Был применен коэффициент в 1,8 процента в отношении капитальной перестройки, строительства и дополнительных затрат, а также расходов на гонорары консультантов/управление проектом/смежные издержки вместо фиксированной суммы, которая была включена в исследование 2011 года.
The poor usually live in large households, while the highest poverty rate is encountered in six-member households. Бедные люди живут обычно в больших домохозяйствах, а самый высокий коэффициент бедности обнаруживается в домохозяйствах, состоящих из шести человек.
However, the labour force participation rate for females aged 15-29, same as their male counterpart, dropped over the years, as more young people preferred to pursue higher education, along with an increase in education opportunities. При этом коэффициент участия в рабочей силе женщин в возрасте 15 - 29 лет, а также мужчин из данной возрастной группы снижался в течение этих лет ввиду увеличения числа юношей и девушек, предпочитающих получить высшее образование наряду с расширением возможностей для обучения.
At the same time, nearly 2,000 women with micro businesses received credit from ACLEDA's revolving fund, which showed a recovery rate of over 95 per cent. При этом около 2000 женщин, занятых на микро-предприятиях, получили кредиты из оборотного фонда АКМУЭР, коэффициент возврата которых составил более 95 процентов.
The state of health of the population can be evaluated by means of indicators commonly used for that purpose, such as: the death rate (including infants) and morbidity. О состоянии здоровья населения можно судить по таким общепринятым в этих целях показателям, как коэффициент смертности (включая смертность детей грудного возраста) и показатель заболеваемости.
At the same time, 1,706,145 men and women have learned to read and write, increasing the net initial education rate by 28 percentage points, with over 1,400,000 boys and girls having been integrated in the education system between 1999 and 2010. Кроме того, 1706145 мужчин и женщин охвачены программами ликвидации неграмотности, что увеличивает чистый коэффициент охвата первичным образованием на 28 процентных пунктов, если к ним добавить более 1,4 млн. детей, включенных в систему образования за период 1999-2010 годов.
In the most recent period examined in the report, 80 countries or areas had a total fertility rate below 2.1 children per woman, the level required to ensure the replacement of generations in low-mortality populations. В самый последний период, который рассматривается в докладе, в 80 странах и регионах общий коэффициент фертильности составлял менее 2,1 ребенка на каждую женщину, притом что этот показатель является минимально необходимым для обеспечения воспроизводства населения в странах с низким показателем смертности.