| The primary completion rate increased by slightly more than 1 percentage point per year during 1991-2003. | Коэффициент завершения начального обучения увеличивался чуть больше чем на 1 процент в год в период 1991 - 2003 годов. |
| At present, the world's maternal mortality ratio is declining at too slow a rate to reach Goal 5 by 2015. | В настоящее время коэффициент материнской смертности сокращается слишком низкими темпами для достижения цели 5 к 2015 году. |
| The total birth rate was 25.2 per mil. | Общий коэффициент рождаемости составил 25,2 промилле. |
| As was noted in a previous section, the death rate associated with noma is very high. | Как отмечалось в предыдущем разделе, коэффициент смертности от номы весьма высок. |
| Mr. Qazi (Pakistan) said that the fertility rate had decreased significantly in recent years. | Г-н Кази (Пакистан) говорит, что коэффициент рождаемости в последние годы существенно уменьшался. |
| The coverage rate for children in elementary education is high, and represents 99 per cent of that group. | Коэффициент охвата детей начальным образованием является высоким и составляет 99% численности этой возрастной группы. |
| He noted the utilization rate of 100 per cent recorded in Nairobi and the positive trend at the Economic Commission for Africa. | Оратор отмечает коэффициент использования в 100 процентов, зафиксированный в Найроби, и позитивную тенденцию в Экономической комиссии для Африки. |
| Seepage rate: The percentage of stored CO2 released per year. | Коэффициент просачивания: процентная доля хранимого СО2, высвобождаемая в год. |
| The activity rate among Belgians over 50 gives grounds for concern. | Весьма низкий коэффициент занятости бельгийцев старше 50 лет является предметом обеспокоенности. |
| The employment rate among non-Aboriginal people was 65.2 percent in the 2004-2005 period. | В период 20042005 годов коэффициент занятости среди некоренного населения составлял 65,2%. |
| Their rate of labour market participation and relative incomes also are high in comparison with most G7 members. | Коэффициент их участия на рынке труда и относительные доходы превышают аналогичные показатели большинства членов "семерки". |
| Men's employment rate equals 63.5%, and women's 50.9%. | Коэффициент занятости мужчин равен 63,5%, а женщин - 50,9%. |
| The rate of neonatal mortality has not changed compared to 2002. | По сравнению с 2002 годом коэффициент неонатальной смертности остался без изменений. |
| The rate of hospital mortality in paediatrics wards in 2003 was 7.4 per 1,000 children treated. | В 2003 году коэффициент больничной смертности в педиатрических стационарах составил 7,4 на 1000 вылеченных детей. |
| In primary education, the rate dipped from 182 to 129 per cent versus the projected figure of 130.9 per cent. | В системе начального образования коэффициент снизился с 182 до 129% против прогнозируемых 130,9%. |
| HIV seropositivity rate for 2006 - 0.03 | Коэффициент серопозитивности на ВИЧ в 2006 году - 0,03 |
| Despite the Government's efforts to assist Roma women, their employment rate was extraordinarily low and reflected the serious discrimination they faced in the labour market. | Несмотря на усилия правительства по оказанию содействия цыганским женщинам, коэффициент занятости в их среде является чрезвычайно низким и свидетельствует о серьезной дискриминации, которой они подвергаются на рынке труда. |
| However, the adolescent birth rate had been stable for several years. | Тем не менее в течение нескольких лет коэффициент рождаемости среди несовершеннолетних был постоянным. |
| Survival rate (cohort flow) to the last grade of primary school. | Коэффициент вероятности достижения (динамика когорты) последнего класса начальной школы. |
| The average fertility rate in Jordan had been on the decrease in recent decades, most significantly in the 1990s. | Средний коэффициент рождаемости в Иордании снижался в последние десятилетия, при этом наиболее ощутимо в 1990-е годы. |
| After two years of implementing the draft demographic policy, the birth rate in Russia has increased from 10.4 to 12.1 per thousand. | За два года реализации концепции демографической политики коэффициент рождаемости в России увеличился с 10,4 до 12,1 на тысячу человек населения. |
| In general, the fertility rate is trending down. | В целом коэффициент фертильности показывает тенденцию к понижению. |
| Some participants suggested that the institution that carries out the survey also has an effect in the non-response rate. | Ряд участников предположили, что тип учреждения, занимающегося проведением обследования, также оказывает влияние на коэффициент непредставления ответов. |
| Iceland had a relatively young population, since its fertility rate was among the highest in Europe. | Исландия имеет относительно молодое население ввиду того, что коэффициент фертильности в стране один из самых высоких в Европе. |
| However, the total fertility rate increased from 3.6 to 3.8 respectively. | Однако общий коэффициент фертильности возрос с 3,6 до 3,8 соответственно. |