Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
To increase the transfer rate of Travellers to post-primary schools to 95 per cent by 2004; увеличить коэффициент перевода тревеллеров на уровень неполной средней школы до 95% к 2004 году;
Vaccination rate: children aged 12-23 months who have had at least one vaccination (per cent) Коэффициент вакцинации (процентная доля детей в возрасте 12-23 месяцев, которым была сделана по крайней мере одна прививка)
It was particularly concerned about the impact of submunition use on civilian populations: in many cases submunitions became explosive remnants of war as a result of their high failure rate. Ее особенно беспокоит воздействие применения суббоеприпасов на гражданские контингенты: так, высокий коэффициент отказа суббоеприпасов приводит к тому, что они во многих случаях становятся взрывоопасными пережитками войны.
The prescribed braking rate referred to in paragraph 5.3.5. of this annex may be calculated by reference to the measured coefficient of adhesion of the two surfaces on which this test is carried out. 1.1 Предписываемый коэффициент торможения, упоминаемый в пункте 5.3.5 настоящего приложения, может быть рассчитан на основе измеренного коэффициента сцепления двух поверхностей, на которых проводится настоящее испытание.
Nationwide, the average budgetary allocation per primary school student was 645.28 yuan, some 3.96 times the figure of 1993, representing an average annual rate of increase of 18.79 per cent. В масштабах страны средняя величина бюджетных средств, выделяемых на одного учащегося начальной школы составляла, 645,28 юаня, что в 3,96 раза превышало этот показатель за 1993 год, представляя собой среднегодовой коэффициент роста в 18,79%.
The "Job search skills course for new arrivals" programme of the Employees Retraining Board (whose functions we explained in paragraph 59 of the initial report), has attained an average placement rate of about 79 per cent. Коэффициент трудоустройства лиц, прошедших организуемые по линии Совета по переподготовке "курсы повышения квалификации для ищущих работу лиц из числа новоприбывших" (об их назначении говорилось в пункте 59 первоначального доклада), достигает в среднем 79%.
8.6 External Audit observed that during the years 2002-07, the collection rate of assessed contributions ranged from 89.8% to 93.7%. В ходе внешней ревизии было установлено, что в 2002-2007 годах коэффициент сбора начисленных взносов находился в пределах от 89,8 процента до 93,7 процента.
Currently 7,400 people are estimated to be living with HIV/ AIDS in the country with the HIV prevalence rate of 1% and 4,900 deaths as of 2008. В настоящее время, согласно оценкам, 7400 человек в стране живут с ВИЧ/СПИДом, коэффициент распространенности ВИЧ составляет 1%, и в 2008 году зарегистрировано 4900 смертей.
Yet the female participation rate remains significantly below that for men (39.3% versus 73.2% in 2000), and is still one of the lowest in Latin America. Тем не менее, общий коэффициент женской занятости существенно меньше мужского (39,3 процента против 73,2 процентов в 2000 году) и продолжает оставаться одним из самых низких в Латинской Америке.
There is a high drop out rate for both males and females after the primary level which is reflective of the selective process for entry into the secondary level. Зарегистрирован высокий коэффициент отсева учащихся как женского, так и мужского пола по завершении начального образования, что отражает процесс отбора при поступлении в школу второй ступени.
Although the fertility rate is at replacement level, significant fertility differences still exist between socio-economic groups and between the various geographic areas. Хотя коэффициент рождаемости не обеспечивает прироста населения, по-прежнему наблюдаются существенные различия в уровне рождаемости в различных социально-экономических группах и в различных географических районах.
The general coefficient for the death rate in 2002 was 5.4 for every 1000 persons, and 1995 it was 7.0. Общий коэффициент смертности в 2002 году составил на 1000 населения 5,4, а в 1995 году он был равен 7,0.
Another serious problem facing Timor-Leste is the high fertility rate of women, which is estimated, according to one sample study conducted by the United Nations Population Fund, at 7.5 children per woman. Другой серьезной проблемой, стоящей перед Тимором-Лешти, является высокий коэффициент фертильности женщин, который, согласно одному выборочному обследованию, проведенному Фондом Организации Объединенных Наций в области народонаселения, составляет 7,5 ребенка на одну женщину.
8.9 The authors acknowledge that over the last two years, conditions have been favourable from the point of view of securing natural food supplies, resulting in a substantial reduction in expenses for additional feeding and the survival rate of reindeer beyond expectation. 8.9 Авторы признают, что за последние два года условия с точки зрения обеспечения запасов природных кормов являлись благоприятными, что позволило значительно сократить расходы на дополнительные корма и увеличить превышающий ожидания коэффициент выживаемости поголовья оленей.
In urban areas, the maternity rate is 5.3, 7.3 among nomads and 6.5 in rural areas. Этот коэффициент равен 5,3 для женщин в городских районах, 7,3 - для женщин из кочевых племен и 6,5 - для женщин в сельских районах.
The rate of non-participation is 49 per cent as against 20 per cent, which is two to five times higher than that of non-disabled working-age persons. Коэффициент неучастия равняется 49 процентам против 20 процентов, что в 2 - 5 раз выше, чем у здоровых лиц трудоспособного возраста.
For 6 countries in the Americas, the population-weighted detention rate in 2009 was just over twice that for 26 countries in Europe. Для шести стран Америки коэффициент задержаний, взвешенный на численность населения, в 2009 году был почти в два раза больше, чем для 26 стран Европы.
One of the key factors contributing to high maternal mortality in Africa is the high rate of adolescent pregnancies owing to early marriage and teenage pregnancies. Одним из главных факторов, способствующих высокому уровню материнской смертности в Африке, является высокий коэффициент беременностей в юношеском возрасте вследствие ранних браков и беременности в подростковом возрасте.
Thus it can be concluded if fixed overheads of developing a Web application are not high and the Web rate of response is appreciable, then the Internet channel is worthwhile. Таким образом, можно сделать вывод о том, что с учетом того, что фиксированные издержки по разработке веб-приложения являются невысокими, а коэффициент предоставления ответов через Интернет значительным, Интернет-канал выглядит заслуживающим внимание.
This decision was taken on the basis of the results of the Second Pilot Survey (April 2000), where a very high non response rate was recorded for unemployed to questions on the characteristics of their last job. Это решение было принято на основе результатов второго пилотного обследования (апрель 2002 года), когда в отношении безработных был зарегистрирован высокий коэффициент непредоставления ответов на вопросы о характеристиках их последнего места работы.
This ceiling is under constant review and it is expected that UNAMID will increase the ceiling, which will allow for an increased rate of deployment of individual police officers. Этот показатель максимальной численности является объектом постоянного внимания, и ожидается, что ЮНАМИД увеличит этот показатель, что позволит повысить коэффициент развертывания сотрудников полиции.
However, the Committee remains concerned that the net rate of school enrolment has been decreasing over the last few years and that access to education is, to a large extent, dependent on the economic situation of the family. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что чистый коэффициент охвата школьным образованием за последние несколько лет снизился и что доступ к образованию в значительной степени зависит от экономического положения семьи.
The rate of employment at national level is approximately 79 per cent for men and 67 per cent for women. Коэффициент занятости на национальном уровне составляет около 79 процентов для мужчин и 67 процентов для женщин.
The number of respondents to the falling victim to crime questionnaire was 199; a total of 290 persons were contacted. The general response rate was 69 per cent. На вопросник, касающийся жертв преступлений, ответили 199 респондентов; в общей сложности было опрошено 290 человек; коэффициент предоставления ответов составил 69%.
The highest rate was recorded in Inchiri (91.7 per cent), and the lowest in Gorgol (29.34 per cent). Наиболее высокий коэффициент зафиксирован в Ингири (91,7%), а самый низкий - в Куркуле (29,34%).