| The participation rate did not reach the desirable level, while three parameters exceeded the reference rates. | Коэффициент участия еще не достиг желаемого уровня, хотя по трем параметрам достигнуто превышение референтных показателей. |
| The rate of implementation must be increased to an acceptable level. | Коэффициент осуществления должен быть увеличен до приемлемого уровня. |
| The rate of prevalence of contraception method has persistently remained low as shown in Table 12.2. | Коэффициент распространенности методов контрацепции остается стабильно низким, что отражено в таблице 12.2. |
| The rate was even reduced although, according to local conditions, this category belongs to the especially vulnerable group. | Коэффициент даже снизился, хотя согласно местным условиям эта категория населения относится к особо уязвимой группе. |
| As a consequence there is high rate of maternal mortality among rural women. | В результате - высокий коэффициент материнской смертности среди сельских женщин. |
| If we could record all women with pregnancy complications, the death rate would be higher than this. | Если бы мы могли учесть всех женщин с осложненными беременностями, то коэффициент смертности был бы выше. |
| The rate of participation within the group of ethnic minority women is actually quite diverse. | На практике коэффициент трудового участия женщин зависит от того, к какому этническому меньшинству они принадлежат. |
| The total fertility rate for Vanuatu is 4.5, a decline from 5.3 in 1989. | Суммарный коэффициент рождаемости в Вануату также обнаруживает тенденцию к снижению - с 5,3 в 1989 году до нынешнего показателя в 4,5. |
| The dropout rate is about 30%. | Коэффициент отсева составил примерно 30 процентов. |
| Of the three geographical regions, this one has the lowest total fertility rate. | Суммарный коэффициент рождаемости здесь наиболее низкий среди всех трех природных регионов страны. |
| The fertility rate is declining and contraceptive use is increasing. | Коэффициент рождаемости снижается, а использование методов контрацепции расширяется. |
| The natal death rate and also neonatal mortality show a long-term favourable trend. | Коэффициент мертворождаемости и коэффициент смертности новорожденных демонстрируют устойчивую позитивную тенденцию. |
| The level of detail to be recorded might include the type, number, fuse, estimated footprint and known failure rate. | Уровень детализации надлежащего учета мог бы включать тип, количество, взрыватель, оцениваемый разброс и известный коэффициент отказов. |
| The total fertility rate in the country would average 2.1 children per woman if all of the non-desired births could have been prevented. | Если бы удалось предотвратить все нежелательные деторождения, общий коэффициент рождаемости в стране составил бы 2,1 ребенка на одну женщину. |
| Jordan's second periodic report noted that for the 1996-1997 school year, the drop-out rate was 0.9 per cent. | Во втором периодическом докладе Иордании отмечалось, что в 1996/1997 учебном году коэффициент отсева составлял 0,9 процента. |
| Numerous factors contributed to the high rate of maternal mortality. | Высокий коэффициент материнской смертности обусловлен целым рядом факторов. |
| The illiteracy rate was 3 per cent overall and slightly higher among women. | Коэффициент неграмотности в целом составляет 3 процента, а среди женщин он немного выше. |
| This indicates a lower rate of participation and a shorter period of engagement with the Agenda for Action for these two subregions. | Это свидетельствует о том, что у данных двух субрегионов более низкий коэффициент участия и короче период вовлечения в процессе осуществления Программы действий. |
| This method has proven very effective for FINCA, yielding a repayment rate of over 97% in its worldwide network. | Этот метод доказал свою эффективность в FINCA, обеспечивая коэффициент возврата более 97 % в её мировой сети. |
| The transmission has a loss rate of 4%. | Коэффициент потерь при передаче составляет 4 %. |
| The error rate for the magnetic scanning of a typical cheque is smaller than with optical character recognition systems. | Обычно коэффициент ошибок при считывании магнитных знаков меньше, чем при оптическом распознавании символов. |
| For comparison, 10-18 to 10-15 is the uncorrectable bit error rate of a typical hard disk. | Для сравнения, 10-18 до 10-15 - это некорректируемый коэффициент ошибок на бит типичного жесткого диска. |
| Therefore, the matching rate is almost 100 percent, and no more linkage selectivity problems occur. | Вследствие этого коэффициент увязки составляет почти 100% и без возникновения каких-либо проблем селективности. |
| In fact, the HIV prevalence rate is 1.3 percent among adults. | Фактически, коэффициент распространения СПИДа среди взрослого населения составляет 1.3%. |
| Note: TFR = total fertility rate. | Примечание: ОКР = общий коэффициент рождаемости. |