Английский - русский
Перевод слова Rate
Вариант перевода Коэффициент

Примеры в контексте "Rate - Коэффициент"

Примеры: Rate - Коэффициент
According to the same source, the rate of use of modern contraception methods among women aged 15-49 increased from 24.8 per cent in 2006 to 31 per cent in 2012. Согласно этому же источнику, определенный прогресс в области использования современных методов контрацепции отмечается у женщин в возрасте от 15 до 49 лет, состоящих в браке, среди которых коэффициент использования противозачаточных средств вырос с 24,8 процента в 2006 году до 31 процента в 2012 году.
This guidance aims to increase the enrollment of children with 5 years old, thus contributing to the increase in the net enrollment rate in this class, and consequently reducing the education gap. В соответствии с этими руководящими установками рекомендуется увеличить прием в подготовительные классы детей, достигших возраста в 5 лет, что, в свою очередь, позволит увеличить чистый коэффициент охвата для этих классов, тем самым уменьшив диспропорции в сфере образования.
As per the economic survey, 2013/14, net enrollment rate in grade 1 in the year 2013/14 has increased to 95.6 percent compared to 89 percent in 2011. Согласно данным обследования экономики 2013/14 года, чистый коэффициент охвата детей системой школьного образования (в 1 классе) в 2013/14 году увеличился до 95,6% по сравнению с 89%ми в 2011 году.
The second multiple indicators survey in 2000 showed that the rate of breastfeeding was 90.7% at 0-3 months, 86.3% at 12-15 months and 36.5% at 20-23 months. Второе комплексное обследование 2000 года показало, что коэффициент грудного вскармливания детей составляет 90,7 процента в возрасте 0 - 3 месяцев, 86,3 процента в возрасте 12 - 15 месяцев и 36,5 процента в возрасте 20 - 23 месяцев.
Slovenia's teenage abortion rate, however, was low, with 1 abortion per 1,000 for girls under 16 and 8 per 1,000 between the ages of 16 and 18. Однако коэффициент абортов среди подростков в возрасте 13 - 19 лет в Словении низкий: 1 аборт на 1000 для девочек в возрасте до 16 лет и 8 процентов на 1000 для девушек в возрасте 16 - 18 лет.
Hence, calculating the substitution rate of inequality for growth, the study concluded that different countries will find different combinations of growth and inequality strategies that will have the greatest impact on poverty reduction. Поэтому, рассчитывая коэффициент замены неравенства ростом, авторы исследования приходят к выводу о том, что в различных странах будут разные сочетания стратегий роста и неравенства, которые позволят обеспечить наибольшее воздействие в плане сокращения масштабов нищеты.
The total fertility rate, i.e. the average number of children per woman by the end of the reproductive cycle, was five in 2008. Общий коэффициент плодовитости (ОКП), отражающий среднее число детей на одну женщину на момент ее выхода из детородного возраста, в 2008 году составил 5,0 детей на женщину.
According to the available estimates, by 2024 the fertility rate would be 1.75 children per woman and the Tunisian population would be 12,740,000 inhabitants, 18 per cent of whom would be over the age of 60. По имеющимся расчётам, в 2024 году коэффициент фертильности составит 1,75 ребёнка на одну женщину, а численность населения Туниса достигнет 12740000 человек, 18 процентов из которых составят лица в возрасте старше 60 лет.
The system is severely short of public health nurses and midwives, at 53% and 54% of the cadre, respectively with an annual attrition rate of 15%, as well as of pharmacists and community health aides. Медицина страны остро нуждается в медицинских сестрах и акушерках (соответственно 53 процента и 54 процента от штатного расписания); коэффициент естественного убытия этих специалистов составляет 15 процентов; кроме того, не хватает фармацевтов и фельдшеров на общинном уровне.
These are the number of new entrants in the first year of secondary school (AS), the transition rate in the first AS, and the percentage of girls in the first secondary cycle. Ими являются количество новых зачислений в первый класс средней школы, реальный коэффициент перехода в первый класс средней школы и доля девочек в средней школе первой ступени.
In 1995 the crude death rate of Indigenous prisoners was more than twice that of non-Indigenous prisoners (5.7 and 2.4 respectively). В 1995 году общий коэффициент смертности среди заключенных из числа коренного населения более чем в два раза превышал этот показатель среди заключенных из числа некоренного населения (соответственно 5,7 и 2,4).
The death rate of non-Indigenous prisoners was higher than that of Indigenous prisoners in 1992, 1997 and 1998. Коэффициент смертности заключенных из числа некоренного населения превышал данный показатель среди заключенных из числа коренного населения в 1992, 1997 и 1998 годах.
The total fertility rate (which refers to the total of age-specific fertility rates for women in a given year) has continued to decline, and reached the lowest in record of 1.25 in 2005 (provisional data). Общий коэффициент фертильности (означающий общее соотношение между родившимися детьми и женщинами по возрастным группам за определенный год) продолжает снижаться и достиг рекордно низкого за всю историю значения в 1,25 в 2005 году (предварительные данные).
This growth has had a significant impact on the gross enrolment rate, which rose from 48.7 per cent in 2002/03 to 77.6 per cent in 2009/10. Такое значительное увеличение численности учащихся оказало значительное влияние на валовой коэффициент охвата школьным обучением, который вырос с 48,7% в 2002/03 учебном году до 77,6% в 2009/10 учебном году.
Recent studies have shown that the dropout rate for Years 1 to 6 is approximately 15%, and for Years 1 to 12 the figure stands at 38%. Последние исследования показали, что коэффициент отсева из учебных заведений в классах с 1 по 6 составляет приблизительно 15%, а для классов с 1 по 12 этот показатель составляет 38%.
13 The number of future retirements as compared to the actual workforce number in an organization indicates the departure rate and the replacement needs of the organization. 13 Сопоставление прогнозируемого числа сотрудников, выходящих на пенсию, с фактической численностью работающих сотрудников в той или иной организации позволяет получить коэффициент выхода в отставку и указывает на потребности соответствующей организации в замене кадров.
While the Committee welcomes the progress made recently to increase birth registration to about 50 per cent, it is concerned that the birth registration rate is still very low. Приветствуя достигнутый в последнее время прогресс в отношении увеличения регистрации рождений до приблизительно 50%, Комитет вместе с тем выражает обеспокоенность по поводу того, что коэффициент регистрации рождений все еще остается крайне низким.
Sub-Saharan Africa's gross enrolment rate (GER) grew to 97 per cent in 2005, a 36 per cent increase in enrolment over six years. В 2005 году общий коэффициент зачисления в школы в странах Африки к югу от Сахары достиг 97 процентов, то есть количество принятых учащихся увеличилось на тридцать шесть процентов за последние шесть лет.
The programme remained completely self-reliant, with an operational self-sufficiency rate of 110 per cent, which produced a net income of $866,647 on total operating revenues of $9.39 million Эта программа по-прежнему осуществлялась исключительно на основе самофинансирования, причем коэффициент ее операционной самоокупаемости составил 110 процентов, в результате чего чистые поступления составили 866647 долл. США при совокупном объеме операционных поступлений в 9,39 млн. долл. США
Projected savings reflect the lower-than-budgeted requirements for communications equipment and commercial communications, as well as a higher-than-budgeted delayed deployment rate for contractors Прогнозируемая экономия средств отражает более низкие, чем предусмотрено в бюджете, потребности в ресурсах на аппаратуру связи и коммерческую связь, а также более высокий, чем предусмотрен в бюджете, коэффициент задержки с развертыванием для услуг, предоставляемых подрядчиками
65 per cent armoured vehicle availability rate; not fully achieved owing to a reduction of national personnel working in the Transport Section in sector West/Barentu Коэффициент технической готовности бронеавтомобилей составил 65 процентов; коэффициент технической готовности в полном объеме достигнут не был в связи с сокращением числа национальных сотрудников в Транспортной секции в секторе Запад/Баренту
If a system uses a refrigerant other than HFC - 134a, the leakage rate is to be adjusted by multiplying it by the GWP of the alternate refrigerant and dividing the product by 1,430, the GWP of HFC - 134a. Если в какой-либо из систем используется иной хладагент, нежели ГФУ134а, то коэффициент утечки должен корректироваться путем умножения его на ПГП альтернативного хладагента и деления на 1430 - ПГП ГФУ134а.
In 2006, the net intake rates for girls and boys in primary school reached 99.29 per cent and 99.25 per cent respectively, thus basically achieving gender equality in the intake rate for primary education. В 2006 году чистый коэффициент охвата начальным образованием у девочек и мальчиков достиг соответственно 99,29 и 99,25%, практически обеспечив тем самым гендерное равенство коэффициентов охвата начальным школьным образованием.
The main gauge of it is the conversion rate, that is the ratio of number of times a goal is reached to overall number of visitors brought to the site during certain period of time. Главный показатель эффективности - это коэффициент переходов, то есть отношение количества посетителей, которые совершили конверсию, к общему количеству посетителей, побывавших на сайте в течение определенного периода времени.
The three-digit inflation rate in the period 19861988 fell to 14.4 per cent, 4.5 per cent, 3.6 per cent and 9.2 per cent in 1994, 1996, 1997 and 1998, respectively. Трехзначный коэффициент инфляции, отмечавшийся в период 1986-1988 годов сократился и составил соответственно 14,4, 4,5, 3,6 и 9,2% в 1994, 1996, 1997 и 1998 годах.