Примеры в контексте "Rate - Доля"

Примеры: Rate - Доля
By October 2003, the employment rate of women is 89.7 percent. К октябрю 2003 года доля работающих женщин составила 89,7 процента.
In 2000, the rate of enrolment in primary schools in ethnic-minority areas reached 97.44 per cent. В 2000 году доля детей, поступающих в начальные школы в районах проживания национальных меньшинств, достигла 97,44 процента.
The enrollment rate of girls in University in degree, diploma and certificate programs ranges between 13-14%. Процентная доля девушек, обучающихся в университете по программам получения степени, диплома и свидетельства о высшем образовании, составляет 1314 процентов.
In Western Asia, the rate of hunger increased. В Западной Азии доля страдающего от голода населения возросла.
The participation rate among boys was 2.5 times higher than that of girls. Доля мальчиков в 2,5 раза выше, чем девочек.
Inactivity rate for women in European Union countries, 1999 Доля не участвующих в трудовой деятельности женщин в странах Европейского союза в 1999 году
The rate of hospital stay is 71.2 per cent. Доля занятых мест в госпитале составляет 71,2%.
For seven other countries rate of availability was not more than 10 per cent. По семи другим странам доля полученных данных не превышала 10%.
In particular, the very high rate of reporting about life-skills education in schools is heartening. В частности, воодушевляет весьма высокая доля ответов о школьном просвещении на основе жизненных навыков.
Completion rate of girls at grade 8 is still lower than boys Доля девочек, оканчивающих школу после восьмого класса, все еще ниже, чем доля мальчиков
Women are underrepresented among entrepreneurs as well: their rate is of only 30%. Женщины также недопредставлены среди предпринимателей: их доля составляет только 30%.
In the school periods 1970/71 and 2005/06 the rate of diplomas earned by women is tripled. В 2005/06 учебном году по сравнению с 1970/71 учебным годом процентная доля женщин, получивших аттестат об образовании, увеличилась в три раза.
As shown in paragraph 10 above, the current rate is 2.7 per cent. Как следует из пункта 10 выше, нынешняя доля вакантных должностей составляет 2,7 процента.
The response rate in this case is insufficient to permit meaningful analysis of the data. Доля представивших ответы стран в этом случае недостаточна для проведения имеющего смысл анализа данных.
For education, the illiteracy rate in 2000 was 7.71%. В сфере образования доля неграмотных в стране составляла в 2000 году 7,71 процента.
Women's employment rate has increased, as has their share of the total work force. Увеличились как уровень занятости женщин, так и их доля среди всех работающих лиц.
The success rate has increased in recent years and is about 63 per cent. За последние годы увеличилась доля лиц, успешно окончивших высшее учебное заведение, которая в настоящее время составляет примерно 63%.
Over the reporting period, British Columbia's completion rate with respect to primary and secondary schools continued to rise. За отчетный период процентная доля жителей Британской Колумбии, получивших начальное и среднее образование, продолжала расти.
The anticipated higher than budgeted rate is due to the delayed recruitment of the Senior Police Adviser. Предполагаемая доля, превышающая заложенную в бюджет, обусловлена задержкой в приеме на работу старшего советника по вопросам полиции.
It has provided support to 45 countries, thereby contributing to significant increases in the contraceptive prevalence rate in these countries. Фонд оказал поддержку 45 странам, благодаря чему в них существенно увеличилась доля населения, использующего противозачаточные средства.
The high percentage rate on the provision of information in Form A is a positive trend. Высокая доля представления информации по форме А свидетельствует о положительной тенденции.
The post-natal consultation rate was low, at 24% in 2005/06. Доля прошедших послеродовые консультации была низкой и составила 24% в 2005/06 году.
The present demographic makeup of UNDP indicates a high retirement rate over the next several years. Анализ демографического состава персонала ПРООН указывает на то, что в ближайшие несколько лет будет отмечаться высокая доля сотрудников, выходящих на пенсию.
The global seroprevalence rate for HIV/AIDS in Chad is estimated at 7 per cent. По оценкам, доля ВИЧ-инфицированных и больных СПИДом составляет в Чаде около 7%.
The Committee is furthermore concerned over reports which indicate that the rate of child marriages is increasing. Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность по поводу сообщений о том, что доля детских браков возрастает.