Примеры в контексте "Rate - Доля"

Примеры: Rate - Доля
While the incarceration rate for Aboriginal offenders remains much higher than for non-Aboriginal offenders, over the past several years Alberta has made significant progress in reducing the Aboriginal incarceration rate in this province. Хотя доля правонарушителей-аборигенов, лишенных свободы, значительно выше, чем среди совершивших преступления лиц неаборигенного происхождения, в течение ряда последних лет удалось добиться существенного прогресса в снижении этого показателя в провинции.
Their drop-out rate decreased from 5 to 4 per cent in the same period, and rate of promotion to secondary increased from 61 to 69 per cent. За этот же период процент отсева школьниц сократился с 5 до 4 процентов, а доля школьниц, переходящих в среднюю школу, возросла с 61 до 69 процентов.
However, the rate of delayed growth (under length/height-for-age) among children under three in the Dominican Republic is only 6 per cent, one of the lowest in the countries of the region, owing to the systematic reduction of the country's malnutrition rate. Доля детей с задержкой роста в возрасте младше З лет (по сравнению с нормой для данного возраста) в Доминиканской Республике составляет всего 6 процентов - это один из самых низких показателей в регионе, добиться которого удалось благодаря систематическому сокращению общего уровня недоедания в стране.
The educational findings of the said survey show that the rate of educated girls with disabilities is lower than both the rate of educated boys with disabilities and educated girls without any disabilities. Как показывают результаты обследования в области образования, доля образованных лиц среди девочек-инвалидов ниже, чем среди мальчиков-инвалидов и чем среди девочек без инвалидности.
Girls graduated from the primary and secondary levels at approximately the same rate as boys and graduated from the tertiary level at a higher rate. Доля закончивших начальную и среднюю школу среди девочек примерно такая же, что и у мальчиков, но среди получивших высшее образование она выше.
For Iceland as a whole, the rate of attending checks over a three-year period in the 25-69 age group is 74%; the highest rate (82%) was in 1992. По Исландии в целом доля участвовавших в осмотрах женщин в возрастной группе 25 - 69 лет за трехлетний период составляет 74 процента; наивысшим этот показатель был в 1992 году, когда он составил 82 процента.
The rate of the working female population in the 10 years-and- older tranche is 39.3%; for 15 years and older, the rate is 46.4%. Доля женщин, работающих по найму, в возрастной группе от 10 лет и старше составляет 39,3 процента, а в возрастной группе от 15 лет и старше составляет 46,4 процента.
The social reintegration rate for men and women entering the system under this new model is over 97 per cent, and the rate of recidivism is 2.7 per cent, all of which increases public security. Доля мужчин и женщин, успешно реинтегрированных в общество благодаря новой системе, превышает 97%, и лишь 2,7% вновь попадают в тюрьмы, что обеспечивает населению весьма высокий уровень безопасности.
The overall attendance rate for girls in the Primary/Junior High schools was 84.2%, compared with an 81.6% attendance rate for boys. В рамках государственной системы школьного образования доля учащихся мужского пола составляла 51,1 процента от общего числа учащихся, в то время как на остальных ступенях образования число представителей женского пола превышало число представителей мужского пола.
The crude enrolment rate of girls in 2000/2001 (36.2 per cent) is equivalent to the enrolment rate of boys 10 years previously, in 1990/1991 (see table 15). Действительно, общая доля девочек, охваченных школьным образованием, в 2000/01 учебном году (36,2 процента) равнялась доле мальчиков, охваченных школьным образованием, которую те составляли десять лет назад, а именно в 1990/91 учебном году (таблица 15).
During 2004-2010, the rate of participation of female workers in the labour market was 8 percent, and female workers increased by 76,000, at a rate of 10,000 annually. В 2004 - 2010 годах доля женщин, занятых на рынке труда, составила 8 процентов, при этом численность работающих женщин возросла на 76000 человек, с темпом 10000 человек в год.
The average freight rate is 47 per cent higher than in other developing countries and twice the rate in developed countries, estimated at 5.21 per cent. В среднем доля транспортной составляющей в стоимости внешнеторговых товаров в этих странах на 47% выше, чем в других развивающихся странах, и более чем в два раза выше, чем в развитых странах, где она оценивается в 5,21%.
While the rate for women dropped from 18.7 to 9.7 during this period, the rate for men dropped from 9.0 to 4.7 and stands at 3.3. Если среди женщин в течение этого периода доля безработных снизилась с 18,7 процента до 9,7 процента, то среди мужчин этот показатель снизился с 9,0 процента до 4,7 процента и сейчас составляет 3,3 процента.
The author maintains that, since then, the refusal rate for applications for work permit renewals submitted by women has decreased significantly. Автор заявляет, что после этого доля отказов в возобновлении разрешений на работу существенно снизилась.
The Syrian field also achieved an annual repayment rate of 97 per cent at the end of 2004. В Сирии на конец 2004 года доля погашаемых в год займов также составила 97 процентов.
The enrolment rate for 6 to 14 year olds was between 95 and 100 per cent across consumption groups. Применительно к возрастной группе 6-14 лет доля учащихся составляла 95-100% для всех групп потребителей.
Though the majority of teachers are women, their rate in management has been reducing linearly with the prestige and the level of the position. Хотя большинство педагогов составляют женщины, доля их присутствия среди руководящего состава сокращается параллельно с престижностью и должностным уровнем.
Low-income rate (cumulative proportions below percentiles of the median) Доля малоимущих (кумулятивная доля населения с доходами ниже уровня, установленного в процентах от среднего уровня)
In 2014, bookmarking site Pinboard's owner Maciej Cegłowski reported a "pretty steady rate" of 5% link rot per year. В 2014 владелец сайта закладок Pinboard Мацей Цегловский сообщал, что «довольно стабильная доля» в 5 % ссылок вымирает за год.
However, the rate of new borrowers falling behind in mortgage payments had begun to decrease. В то же время доля новых заёмщиков, неспособных осуществлять своевременные выплаты по ипотечным кредитам, стала падать.
The rate of bycatch in the Atlantic longline fleet, for example, was found to be one-half of the total catch. Например, у ярусников, действующих в Атлантике, доля прилова составляет, как обнаружено, половину от общего улова24.
In the 35-64 age group - especially in the case of women - tumour-related diseases had occurred at an exceptionally high rate. В возрастной группе от 35 до 64 лет - речь главным образом идет о женщинах - исключительно высока доля онкологических заболеваний.
The age-specific fertility rate is the proportion of women giving birth during a specific period of reference. Под повозрастным коэффициентом рождаемости понимается доля женщин, родивших детей в соответствующем возрасте.
There has however been a decline in the lower basic completion rate from 73.9% in 2010 to 73.1%. Вместе с тем доля учащихся, заканчивающих базовую школу младшей ступени, снизилась с 73,9% в 2010 году до 73,1%.
As a result of this initiative, the gross school enrolment rate rose from 83.4 per cent to 98.4 per cent between 2007 and 2012. Благодаря этой мере доля детей, охваченных системой образования, возросла с 2007 по 2012 год с 83,4% до 98,4%.