| During that period the rate of vacancy at the Professional level averaged 9 per cent. | В течение этого периода доля вакантных должностей сотрудников категории специалистов составляла в среднем 9 процентов. |
| The overall rate of access to sanitation facilities is estimated at approximately 15 per cent. | В целом доля жителей, имеющих доступ к средствам санитарии, составляет приблизительно 15%. |
| In the Inner Mongolia Autonomous Region, the school attendance rate of minority children has attained 98 per cent. | В автономном районе Внутренняя Монголия доля детей представителей национальных меньшинств, посещающих школы, достигла 98%. |
| Thus, in relation to primary decisions, the set aside rate on review was 37 per cent. | Таким образом, доля отклоненных апелляций в отношении первоначально принятых решений составила 37 процентов. |
| In developing countries, women's labour force participation rate has also been rising and currently well exceeds 60 per cent. | В развивающихся странах доля работающих женщин также возрастает и в настоящее время превышает 60 процентов. |
| The pre-school attendance rate is 2 per cent (nurseries, kindergartens). | Доля посещающих дошкольные учреждения (ясли, детские сады) составляет 2%. |
| There has been a very high rate of response by the ports to the questionnaire. | Процентная доля портов, ответивших на вопросник, является весьма высокой. |
| With respect to family planning, Ghana had a contraceptive prevalence rate of 19 per cent. | Что касается планирования семьи, то доля населения Ганы, пользующегося противозачаточными средствами, составляет 19 процентов. |
| In areas where the ethnic minority population was significant, the enrolment rate was 98 per cent. | В районах, в которых доля этнических меньшинств является значительной, охват образованием составлял 98 процентов. |
| The average response rate among all Parties is 68 per cent for the 39 chemicals listed in Annex III. | Средняя доля ответов среди всех Сторон составляет 68 процентов по 39 химическим веществам, перечисленным в приложении III. |
| However, by the late 1960s, audience share was dwindling at an alarming rate. | Тем не менее, к концу 1960-х годов доля аудитории сокращается с угрожающей скоростью. |
| I got an almost 100 percent response rate. | Доля ответивших оказалась почти 100%-ов. |
| Average drop-out rate: 12 per cent. | Средняя доля учащихся, не завершивших образование: 12%. |
| The repayment rate is over 98 per cent. | Доля погашаемых ссуд превышает 98 процентов. |
| The utilization rate is the actual occupancy as a percentage of that figure. | Норма использования исчисляется как доля фактически проведенных заседаний от этого числа, выраженная в процентах. |
| According to the thirteenth report, the high rate of unemployment among immigrants could be explained by lack of knowledge of the Norwegian language. | Согласно тринадцатому докладу, высокая доля безработных среди иммигрантов может объясняться незнанием норвежского языка. |
| The response rate to the request for information from country offices was 57 per cent. | З. Доля стран, приславших ответы на направленную страновым отделениям просьбу о представлении информации, составила 57 процентов. |
| The rate of women voting in the 1997 National Assembly election was 99.90 per cent. | Доля женщин, участвовавших в выборах в Национальное собрание в 1997 году, составила 99,90 процентов. |
| The rate of women's participation ranged from 20 to 40 per cent, depending on the activity. | Доля участвовавших женщин колеблется от 20 до 40 процентов в зависимости от направления деятельности. |
| The graduation rate of pupils from schools also increased from 15 to 27 per cent. | Доля выпускников школ повысилась с 15 до 27 процентов. |
| The high average age in the Secretariat and the high retirement rate expected over the coming 10 years were especially troubling factors. | Особенно тревожат такие факторы, как высокий средний возраст сотрудников Секретариата и ожидаемая в предстоящие 10 лет высокая доля выходящих на пенсию. |
| The results of the measures had been excellent, as the rate of participation was currently 40 per cent. | Принятые меры обеспечили хорошие результаты, поскольку доля их участия в настоящее время составляет 40%. |
| The survey had a response rate of 87 per cent and a maximum margin of error of 3 per cent. | Доля респондентов в ходе обследования составила 87 процентов, а максимальная допустимая погрешность - 3 процента. |
| The rate of malnourished children was only 4.7 per cent in the period covered. | Доля детей, не получающих полноценного питания, составляла за рассматриваемый период всего 4,7 процента. |
| The rate of extremely underweight children does not exceed 2.7 per cent. | Доля детей, имеющих крайне низкий вес, не превышает 2,7 процента. |