Примеры в контексте "Rate - Доля"

Примеры: Rate - Доля
Repetition and drop out rates at the primary level is 1% and 3% respectively, therefore the completion rate at primary level is now over 90%. Доля второгодников или лиц, бросивших начальную школу, составляет 1% и 3%, соответственно, и поэтому мы можем говорить о том, что начальную школу в настоящее время успешно заканчивают свыше 90% учеников.
Share of population living below national absolute poverty line (absolute poverty rate), Процентная доля населения, живущего ниже уровня полной нищеты (показатель полной нищеты)
While the employment rate figures are improving relatively, there is little qualitative change, with most jobs still being informal, and the percentage of people, predominantly women and girls, engaged in non-wage employment in household businesses remaining relatively high. Хотя в относительном плане показатели уровня занятости улучшаются, значительных качественных изменений не произошло: большинство работ по-прежнему выполняются в неформальной сфере, а доля населения - главным образом женщины и девочки, - работающего не по найму в домашних хозяйствах, остается относительно высокой.
The female enrolment rate is higher for females than for males, amounting to 52 per cent according to statistics for 2008/2009 показатель зачисления выше для лиц женского пола, нежели мужского; по данным за 2008/2009 учебный год их доля составляет 52%;
Lesotho has exceeded gender parity in access to primary education rated at 82% for girls and 75% for boys; with a completion rate for girls at 80%. В сфере начального образования показатель гендерного равенства был превышен и составляет 82% для девочек и 75% для мальчиков, при этом доля девочек, успешно завершивших обучение в школе, составляет 80%.
The employment rate (persons employed divided by total population aged 15 years or over) of non-Irish nationals was 62 per cent compared with 54 per cent for Irish nationals. Доля занятости (число занятых лиц, деленное на общую численность населения в возрасте 15 лет и выше) неирландских граждан составляла 62% против 54% для граждан Ирландии.
The school age population is growing at a rapid rate in the country, and the demand for school places is greatest in urban and peri-urban areas. в стране быстро увеличивается доля населения школьного возраста, и спрос на школьные места является наиболее значительным в городах и пригородах.
The increase in economic growth rates had not created many jobs globally over the last decade and Africa still had the highest rate of vulnerable employment among developing countries, as high as 77 per cent in some areas. Повышение темпов экономического роста не привело к созданию в последнее десятилетие большого числа рабочих мест в мире, и в Африке все еще отмечается самая высокая доля социально незащищенных рабочих мест среди развивающихся стран - до 77 процентов в некоторых районах.
The participation rate for women in local government was lower (8 per cent at the provincial level in 2011 and 10 per cent at the municipal level in 2010). Доля женщин, участвующих в местном самоуправлении, является незначительной (8% на провинциальном уровне в 2011 году и 10% на муниципальном уровне в 2010 году).
Regarding queries on illiteracy, the delegation noted that efforts for its eradication were ongoing in accordance with the national development plan, and that the rate of illiteracy had been brought down to 14 per cent. В отношении вопросов, касающихся безграмотности, делегация отметила, что в настоящее время прилагаются усилия по ее искоренению в соответствии с Национальным планом развития и что на данный момент доля безграмотных понизилась до 14%.
Indigenous peoples' social and economic status was below average; in 2006, indigenous women's rate of access to professional care during childbirth was less than half that of the population as a whole. Социальный и экономический статус коренных жителей находится ниже среднего уровня; так, в 2006 году доля женщин из числа коренного населения, имевших доступ к профессиональному медицинскому обслуживанию в период деторождения, составляла половину от соответствующего показателя для населения в целом.
The implementation of the emergency assistance projects envisaged in the Flash Appeals had been slow: at the end of 2005, the rate of disbursement stood at 48.9 per cent against the commitment required by the Appeals. Осуществление проектов чрезвычайной помощи, предусматривавшихся в чрезвычайных призывах, шло медленно: на конец 2005 года доля освоенных средств по обязательствам в соответствии с этими призывами составляла 48,9%.
The overall household poverty rate has consequently grown from 61 per cent in the last quarter of 2004 to 66 per cent by the second quarter of 2006. В связи с этим общая доля бедных домохозяйств возросла с 61% в последнем квартале 2004 года до 66% во втором квартале 2006 года.
According to Ministry of Justice statistics, the rate of non-prosecution response has improved, rising from 68.9 per cent in 2004 to 76.2 per cent in 2005. Согласно ориентировкам министра юстиции доля мер уголовно-правового воздействия в связи с этой проблемой увеличилась с 68,9% в 2004 году до 76,2% в 2005 году.
The rate of rural inhabitants among the population living on less than US$1 per day is almost three times greater than that of urban inhabitants. Доля населения, живущего менее чем на 1 доллар в день, в сельских районах почти в три раза выше, чем в городских.
Out of all students at Government and private educational institutions, the dropout rate for females is 0.8 per cent, compared with 1.7 per cent for males. В общей массе лиц, посещающих государственные и частные учебные заведения, доля бросивших учебу среди учащихся женского пола составляет 0,8% по сравнению с 1,7% среди учащихся мужского пола.
The 6-year-old girl school enrolment rate was currently 99 per cent and 58 per cent of secondary school pupils and 60 per cent of students in higher education were female. В настоящее время показатель охвата школьным обучением девочек в возрасте 6 лет достигает 99 процентов, доля девушек среди учащихся средних школ составляет 58 процентов и 60 процентов среди студентов высших учебных заведений.
According to UNIMT, women's representation in the educational, judicial and other public administration sectors fell far short of the 30 per cent rate guaranteed by the Constitution. По данным ГООНКУ, доля женщин в секторах образования и юстиции, как и в других секторах государственной администрации, намного ниже показателя в 30%, который гарантирован Конституцией.
If only Professional staff and their responses are considered, the theoretical response rate for this specific group is 17%. если учитывать только сотрудников категории специалистов и их ответы, то теоретическая доля ответивших респондентов в этой конкретной группе составляет 17%.
He specified that, although the foam bank was larger, it accounted for a smaller proportion of emissions because foams released greenhouse gases at a relatively slower and lower rate than did refrigeration equipment. Он уточнил, что хотя банк пеноматериалов по размерам больше, его доля в выбросах меньше, так как из пеноматериалов парниковые газы высвобождаются сравнительно медленнее и менее интенсивно, чем из холодильного оборудования.
There was a high participation rate in early childhood education, 98 per cent overall and 90 per cent for the Maori population. Высокая доля детей охвачена обучением в раннем возрасте - 98 процентов детей в целом и 90 процентов детей-маори.
Over the last three years, entrepreneurial activity has increased for women from a low base rate in 2002 of 1.4 per cent to 2.8 per cent. За последние три года доля женщин, занимающихся предпринимательской деятельностью, увеличилась с весьма низкого показателя 1,4 процента в 2002 году до 2,8 процента.
The low-income rate for children living in families headed by single mothers has also fallen, from 55.8 per cent (or 522,000) to 40 per cent (or 367,000) over the same period. За тот же период сократилась также доля детей с низким уровнем дохода, проживающих в семьях, возглавляемых матерями-одиночками, - с 55,8 процента (или 522 тыс.) до 40 процентов (или 367 тыс.).
According to the report, the illiteracy rate for women (25.18 per cent) is more than double that of men (11.7 per cent). Согласно докладу, среди женщин доля неграмотных (25,18 процента) более чем в два раза выше, чем среди мужчин (11,7 процента).
Inequalities are also more marked in towns and cities: the proportion of households living below the poverty line is 21 per cent in sensitive urban zones (ZUS), i.e. almost double the average poverty rate. Более заметное неравенство отмечается в городах: доля семей, проживающих ниже черты бедности, составляет 21% в особых городских зонах (ОГЗ), т.е. в два раза превышая средний уровень бедности.