Примеры в контексте "Rate - Доля"

Примеры: Rate - Доля
Positive results of these efforts are apparent - the rate of 12th grade Bedouin pupils entitled to matriculation certificates increased by 6 per cent between 2004 and 2007. Положительные результаты этих усилий очевидны: доля бедуинских учащихся 12-х классов, имеющих право на получение аттестата зрелости, с 2004 по 2007 год выросла на 6%.
Owing to the expansion in the number of health centers, the rate of HIV-positive pregnant women from Antenatal Care (ANC) receiving complete course of ART has reached 42%. В связи с увеличением числа медицинских центров доля ВИЧ-позитивных беременных, которые прошли полный курс АРТ в рамках программы дородового наблюдения (ДН) достигла 42%.
The return rate of Bosniaks to RS is 35 per cent, and Croats 8.5 per cent. Доля боснийцев, возвратившихся в РС, составляет 35%, а хорватов - 8,5%.
(a) Birth rate in emergency obstetric and neonatal care centres: 1.6 per cent; а) доля родов, принимаемых в центрах по оказанию неотложных акушерских и неонатальных услуг - 1,6%;
In 2000, 2.6% of the population had an immigrant background, while in 2010 the rate was 6.8%. В 2000 году иммигранты составляли 2,6% населения, а в 2010 году их доля выросла до 6,8%.
The rate of unsafe abortions and the ratio of unsafe to safe abortions both directly correlate to the degree to which abortion laws are restrictive and/or punitive. Доля небезопасных абортов и соотношение между небезопасными и безопасными абортами напрямую зависят от той степени, в какой законы об абортах являются ограничительными и/или карательными.
The study indicates a 34.3 per cent pass rate for boys, compared to 37.1 per cent for girls in primary education (2004/05 school year). Исследование показало, что среди мальчиков доля учеников начальной школы составляет 34,3%, а среди девочек - 37,1% (2004/05 учебный год).
The dropout rate was 30% and slightly higher for boys than it was for girls. Доля отсева из школ составила 30%, причем она несколько выше для мальчиков, чем для девочек.
Percentage of partners that rate UNDP as effective in ensuring national ownership of UNDP-supported programmes and projects throughout the programme cycle Доля партнеров, которые считают, что ПРООН эффективно обеспечивает ведущую роль государств в осуществлении поддерживаемых ПРООН программ и проектов в течение всего программного цикла
The secretariat received 75 responses to the evaluation questionnaire (a response rate of 6.7 percent) from 28 UNECE member countries and from anonymous respondents. Секретариат получил 75 ответов (доля респондентов составила 6,7%) на опросный лист для оценки от 28 стран - членов ЕЭК ООН и анонимных респондентов.
(c) Hospital Caesarean rate: 1.6 per cent. с) доля кесаревых сечений, выполненных в медицинских учреждениях - 1,6%.
Communications were sent to 71 States, and, at the time of writing, 91 responses had been received, which indicates only a 39 per cent response rate. Сообщения были адресованы 71 государству, и на момент подготовки настоящего доклада был получен 91 ответ, т.е. доля ответивших составила всего 39%.
Lesotho had managed to exceed the goal of parity in primary schools, with a rate of 82 per cent for girls and 75 per cent for boys. Лесото удалось превзойти показатели в области гендерного равенства среди учащихся: доля девочек составляет 82 процента, а доля мальчиков - 75 процентов.
In addition, according to the Special Rapporteur on the right to education, the illiteracy rate among the indigenous population over the age of 15 had risen to 40 per cent. Кроме того, согласно информации Специального докладчика по вопросу о праве на образование, доля неграмотных среди представителей коренного населения старше 15 лет возросла до 40%.
Percentage of Governments that rate relevance and impact of UNEP work (such as in support of the Bali Strategic Plan) as satisfactory Процентная доля правительств, которые дают удовлетворительную оценку актуальности и воздействию работы ЮНЕП (например, в поддержку Балийского стратегического плана)
Canada's smoking rate has dropped from 25 per cent in 1999 down to 17 per cent. Доля курящих людей в Канаде сократилась с 25 процентов в 1999 до 17 процентов.
Meanwhile, the recycling rate increased from 15.4 to 57.2 per cent over the same period. В то же время доля перерабатываемого мусора в тот же период возросла с 15,4 процента до 57,2 процента.
The results of the first national survey on disabilities, which was carried out in 2006, indicate that the disability prevalence rate in Panama is 11.3 per cent. Результаты первого национального обследования по вопросам инвалидности, которое было проведено в 2006 году, показывают, что доля инвалидов в населении Панамы составляет 11,3%.
This rate has remained stable since 2004 as demonstrated by the following table: Эта доля остается неизменной с 2004 года, как видно из таблицы, ниже.
In 2008, the rate of women employed in the Civil Service was 64.1 per cent compared to 35.9 per cent of the men. В 2008 году доля женщин, занятых в учреждениях гражданской службы, составляла 64,1% по сравнению с 35,9% по мужчинам.
Their rate of smoking was 6.0% in 2005, but increased to 7.6% in 2007, an increase by 1.6 percentage points. В 2005 году доля курящих женщин составляла 6,0%, однако в 2007 году она увеличилась до 7,6%, т.е. на 1,6 процентных пункта.
Among women age 15 to 49 the HIV rate was 21%, compared to 15% among men aged 15 to 49. Среди женщин и мужчин в возрасте 15 - 49 лет доля ВИЧ-инфицированных составила 21 процент и 15 процентов, соответственно.
It should nonetheless be pointed out that for all racist, anti-Semitic and anti-religious offences, the prosecution rate was 78 per cent in 2008, compared with 77 per cent in 2007 and 2006. В связи с этим необходимо отметить, что в целом по всем правонарушениям расистского, антисемитского и антирелигиозного характера общая доля возбужденных уголовных дел составила 78% в 2008 году, против 77% в 2007 и 2006 гг.
In 1997 the aggregate voter participation rate for the immigrant population as a whole was 63 per cent, while in 2005 it had fallen to 53 per cent. В 1997 году общая доля участия в выборах представителей иммигрантов составила 63%, однако в 2005 году этот показатель снизился до 53%.
Senegal called for a true turnaround by the international community, particularly in favour of the developing countries, including Africa, whose hunger prevalence rate was above 35 per cent. Сенегал призывает международное сообщество изменить свои позиции, в частности в интересах развивающихся стран, включая страны Африки, в которых доля голодающих составляет 35 процентов.