Примеры в контексте "Rate - Доля"

Примеры: Rate - Доля
Several changes of approach are noted, designed to improve a governmental response rate of only 54 per cent. Отмечено несколько изменений в подходе, призванных обеспечить более активное участие правительств в представлении ответов, доля которого составляет лишь 54%.
The rate of health workers amounted to 679 for 100.000 persons. Доля медико-санитарных работников составила 679 на 100000 человек.
The response rate for the biennial reports questionnaire was around 50 per cent (approximately 100 countries) for each reporting period. Доля заполненных вопросников к докладам за двухгодичный период по каждому отчетному периоду составляет около 50 процентов (около 100 стран).
The rate of unemployment, according to the same survey, is estimated at 34.5 per cent. Доля безработных, согласно результатам того же обследования, составляет 34,5 процента.
The rate of unemployment is higher for women than for men, 40% compared to 29% respectively. Доля безработных среди женщин гораздо выше и составляет 40 процентов по сравнению с 29 процентами для мужчин.
The acceptance rate of candidates from the national competitive examination is likely to decline if they are offered only fixed-term appointments. Если кандидатам, успешно сдавшим национальные конкурсные экзамены, будут предлагаться лишь срочные контракты, то доля тех, кто соглашается на такие назначения, вероятно, снизится.
She noted that one measure of success of this first test was the high completion rate of the performance evaluation process. Она отметила, что одним показателем успеха этого первого испытания явилась высокая доля завершенных служебных аттестаций.
The Board receives a high rate of responses to its questionnaires compared to other international treaty bodies. По сравнению с другими международными договорными органами доля получаемых Комитетом ответов на вопросник весьма высока.
Table 83 illustrated the divorce rate for women, disaggregated by age. В таблице 83 показана доля разведенных женщин с разбивкой по возрастным группам.
The repayment rate for this product remained fairly constant, at 91 per cent in 2004. Доля погашаемых кредитов по этому виду кредитования в 2004 году оставалась достаточно стабильной на уровне 91 процента.
Despite these measures, however, participation of men has never exceeded 30% rate. Однако, несмотря на эти меры, доля мужчин среди участников никогда не превышала 30 процентов.
National statistical offices would find a response rate of 67 per cent to be barely acceptable. С точки зрения национальных статистических органов доля респондентов на уровне 67 процентов едва ли является приемлемой.
28 Female labour force participation rate is currently half of that of men. 28 В настоящее время доля женщин в составе рабочей силы составляет половину доли мужчин.
For 2005 to date, the rate at Headquarters was 54 per cent. В течение 2005 года до настоящего момента доля саморедактирования в Центральных учреждениях составляла 54 процента.
With regard to non-communicable diseases, the control rate increased to 40 per cent. Доля больных неинфекционными заболеваниями, находящихся под особым контролем, увеличилась до 40 процентов.
Completion rate (4th year of secondary) Доля завершивших курс обучения (4-й класс средней школы)
The overall divorce rate in Liechtenstein is 56%, which is also high in an international comparison. Общая доля расторгнутых браков в Лихтенштейне составляет 56 процентов, что также является высоким показателем по международным меркам.
When 123 of 339 diplomats were women, a rate of 36 per cent. Когда 123 из 339 дипломатических работников - женщины, их доля составляет 36 процентов.
Maori participate in tertiary education at a much higher rate than non-Maori. Доля маори, получающих высшее образование, значительно превышает этот показатель для немаори.
Women's participation rate in peace keeping missions over the past decade is five per cent. Доля женщин, принимавших участие в миссиях по поддержанию мира в последнее десятилетие, составляет 5 процентов.
The high rate of maternal mortality appeared to be due partly to the frequency of unsafe illegal abortion. Представляется, что высокая доля материнской смертности частично объясняется тем, что женщины часто прибегают к незаконным и небезопасным абортам.
A study showed that the rate of these types of surgeries has increased by about eight times over the past ten years. Исследование показало, что доля этих видов хирургических операций увеличилось примерно в восемь раз за последние десять лет.
Nine states were above the national foreclosure rate average of 1.84% of households. В девяти штатах доля случаев отчуждения жилой недвижимости была выше, чем средняя по стране (1,84 % домохозяйств).
Return rate - the one that Soros was so worried about - 97 percent. Доля возврата - эта, о которой Сорос так сильно волновался - 97 процентов.
For the case of classification under the 0-1 loss (misclassification rate), it is possible to find a similar decomposition. Для случая классификации с 0-1 функцией потерь (доля неправильно классифицированных), можно найти похожее разложение.