Примеры в контексте "Rate - Доля"

Примеры: Rate - Доля
The share of proceeds could be extended to joint implementation and international emissions trading, and the rate could be raised. Доля отчислений может быть увеличена применительно к механизму совместного осуществления и системе международной торговли квотами на выбросы, а также может быть повышена ставка.
18 per cent employment of female officers in the National Police was achieved, which is the highest rate in the Asia-Pacific region Доля сотрудников-женщин в национальной полиции достигла 18 процентов, что является самым высоким показателем в Азиатско-Тихоокеанском регионе
The project produced incredible results, with the clearance rate increasing from 57 per cent to 85 per cent. Этот проект принес впечатляющие результаты: доля лиц, своевременно выплативших налоги, выросла с 57 до 85 процентов.
With these efforts, women's participation rate in the ASBs has risen from 22.6% in 2003 to 27.3% in December 2009. Благодаря этим усилиям процентная доля женщин, представленных в КСО, увеличилась с 22,6% в 2003 году до 27,3% в декабре 2009 года.
Completion rate for primary and secondary education in Peru Доля лиц, получивших начальное и среднее образование
There had been a high response rate to the questionnaire - 81 per cent (43 countries). Была отмечена также высокая доля представивших ответы на вопросник стран - 81% (43 страны).
While there has been progress (the female rate was only 4 per cent in 1991-1995), the figure is still low. Несмотря на прогресс (в 1991 - 1995 годах доля женщин составляла лишь 4 процента) показатель остается крайне низким.
Primary school completion rate improved from 62.8% in 2002 to 83.2% in 2009. Доля учащихся, завершивших обучение в начальной школе, увеличилась с 62,8% в 2002 году до 83,2% в 2009 году.
The high union membership rate, which OECD estimates to be 42 per cent (2010), is a positive stabilizing factor that facilitates consensus-building. Значительная доля членов профсоюзов среди работников, которая, по оценкам ОЭСР, составляет 42% (в 2010 году), служит реальным фактором стабильности, способствующим поиску консенсуса.
The gender parity rate when General Service staff are included is 60 per cent female. С учетом сотрудников категории общего обслуживания доля женщин среди сотрудников составляет 60 процентов.
Burundi, Ethiopia, Nigeria, Uganda and Zambia have a youth poverty rate of over 80 per cent. Доля малоимущих среди молодежи в Бурунди, Замбии, Нигерии, Уганде и Эфиопии составляет более 80 процентов.
The rate of seniors living in low income in 2007 is the lowest ever recorded in the province's history at 5.6 percent. Доля пожилых лиц с низкими доходами (5,6%), зафиксированная в 2007 году, является самой низкой за всю историю провинции.
The rate of enrolment of pupils in the 6 - 11 age group reached 97.5 per cent in the 2010/11 school year. Так в 2010/11 учебном году конкретная доля посещающих школу учащихся в возрасте 6-11 лет достигла 97,5%.
Employment rate 20-64 years, percentage of the population Доля занятого населения (в процентах)
When compared with the previous years, the rate of women in the parliament has shown a sharp increase by the year 2007. По сравнению с предыдущими годами доля женщин в парламенте резко увеличилась в 2007 году.
The rate of female members is 17.92 per cent at 12 international commissions, of which the TBMM is also a member (KEFEK, 2014). Доля женщин - членов 12 международных комиссий, членом которых также является ВНСТ, составляет 17,92 процента (КРВМЖ, 2014 год).
The highest rate of informality among women belonged to unpaid female family workers (95 per cent) (Annex Table 23). Наибольшая доля женщин, занятых в неформальном секторе, - это неоплачиваемые работники на семейных предприятиях (95 процентов) (таблица 23 в приложении).
Enrolment rate of the total population of relevant age group (6-14 years old) Доля охвата соответствующей возрастной группы (6 - 14 лет) всего населения
The response rate of 70 per cent had remained virtually unchanged since the previous period, and all documents received under the follow-up procedure had been posted on the Committee's website. Она отмечает, что доля предоставивших ответы государств (70%) по сравнению с предыдущим периодом практически не изменилась, и сообщает, что все документы, полученные в рамках процедуры рассмотрения последующих мер, были размещены на веб-сайте Комитета.
Some commentators considered that although the number of women participating in rural elections was on the rise, the participation rate was still low. Отдельные комментаторы высказали мнение о том, что, несмотря на увеличение числа женщин, участвующих в сельских выборах, их доля в общей численности избирателей остается низкой.
As many as 61 countries still have a prevalence rate of child marriage of over 20 per cent. Еще в 61 стране мира доля детских браков превышает 20%.
High rate of illiteracy (76.2%) among women Значительная доля неграмотных (76,2%) среди женщин
These interventions resulted in increased supervised delivery rate from 12 per cent in 2009 to 22 per cent by mid 2010. Благодаря помощи доноров доля родов под медицинским наблюдением увеличилась с 12% в 2009 году до 22% в середине 2010 года.
The higher the level of schooling, the higher the rate of participation in the labour market. По мере роста уровня школьного образования повышается доля участия трудоспособного населения в производительной деятельности.
The results of the survey indicate that during the last 10 years the rate of participation of boys and girls aged 12 or 13 has shown a downward trend. Согласно данным обследования, за истекшее десятилетие доля работающих детей в возрасте 12-13 лет демонстрировала понижательную тенденцию.