Примеры в контексте "Rate - Доля"

Примеры: Rate - Доля
In the period 2010 - 2011, the Council for Citizen Participation and Social Control achieved the highest rate of participation by women, with 57 per cent of women newly appointed as principal councillors and in the new citizen oversight units. В 2010 - 2011 годах доля женщин в Совете в поддержку участия граждан и общественного контроля достигла самого высокого показателя - женщины составляли 57% из числа вновь назначенных старших советников, а также руководителей вновь созданных гражданских наблюдательных советов.
The trend of improvement in the promotion rate, as Tables 5 and 6 show, is significant at both levels. Table 8 На обоих уровнях доля учащихся, переходящих в следующий класс, как это показано в таблицах 5 и 6, значительно увеличилась.
The pass rate was 54.3 per cent for girls and 64.8 per cent for boys. Процентная доля девочек составляет 54,3 процента, а мальчиков - 64,8 процента.
According to the recent Living Standards Measurement Survey, household poverty increased from 25 per cent in 2002 to 33 per cent in 2009 and the indigence rate increased from 10.8 per cent to 15.8 per cent. Согласно результатам недавнего обследования, в ходе которого измерялись показатели жизненного уровня, доля населения, живущего в условиях нищеты, увеличилась с 25% в 2002 году до 33% в 2009 году, а уровень крайней нищеты повысился с 10,8% до 15,8%.
197.1.2 The economic activity rate of women is 15.2% in Akkar and Miniyeh-Danniyeh, 15.8% in the districts of Baalbek and Hermel and 23.4% in the governorate of Nabatieh. 197.1.2 Доля экономически активных женщин составляет 15,2 процента в округах Аккар и Миния-Данния, 15,8 процента в округах Баальбек и Хермель и 23,4 процента в провинции Набатия.
Data indicate that, at 30 June 1999, the rate of female participation in the labour force stood at 31.2 per cent, a figure which to 36 per cent in 2001. В соответствии с имеющимися данными на 30 июня 1999 года доля участия женщин в рабочей силе составляла 32,1 процента, а к июню 2001 года данный показатель вырос до 36 процентов.
The rate of incarceration in Brazil increased dramatically between 1969 and 2000, from 30.6 inmates for every 100,000 of population to 122 inmates for every 100,000 of population. В период с 1969 по 2000 годы доля людей, заключаемых в Бразилии в тюрьму, резко увеличилась - с 30,6 до 122 на каждые 100000 человек населения.
In the Civil Service Training Institute, women's participation rate in the following areas is above average: В сфере государственной службы и государственного института профессиональной подготовки доля женщин, занимающихся на курсах
The rate of annual enrolment in primary and secondary education is very low and not commensurate with the actual population of children, who constitute over half of the population of Sierra Leone. Среднегодовая доля детей, обучающихся в начальной и средней школе, очень низка и не сопоставима с фактическим детским населением, составляющим свыше половины населения Сьерра-Леоне.
What lessons may be learned from situations where, despite such services, the rate of children who are separated from their parents remains high? Какие уроки можно извлечь из ситуаций, когда, несмотря на такие меры, доля детей, разлученных с их родителями, остается высокой?
The incidence of HIV/AIDS had decreased from 1.7 to 0.7 per cent, and the school enrolment rate had climbed from 50 per cent in 2000 to 70 per cent in 2005. Заболеваемость ВИЧ/СПИДом снизились с 1,7 до 0,7 процента, а доля детей, посещающих школу, возросла с 50 процентов в 2000 году до 70 процентов в 2005 году.
Owing in part to the increasing proportion of young people in school, the youth labour force participation rate fell from almost 59 per cent in 1995 to 54.1 per cent in 2005. Частично ввиду увеличения численности молодых людей в школах доля работающей молодежи снизилась примерно с 59 процентов в 1995 году до 54,1 процента в 2005 году.
For example, in Brazil, 84 per cent of the population was urban, while 15 per cent was rural and the poverty rate was 6 per cent in 2009. Например, в Бразилии в 2009 году городское население составляло 84 процента, в то время как сельское население составляло 15 процентов, а доля людей, живущих в нищете, составила 6 процентов.
(a) Minimum response rate of 60 per cent in terms of number of troop-contributing countries; or а) минимальная доля ответивших в размере 60 процентов от общего числа стран, предоставляющих войска; или
According to the Labour Force Survey of 1998, the labour force participation rate was 88% for males and 55% for females. По данным выборочного обследования рабочей силы за 1998 год, среди мужчин доля трудоустроенных составляла 88 процентов, а среди женщин - 55 процентов.
In 1999, the disease occurrence rate (percentage of people surveyed reporting the experience of illness during the past two weeks), which is the main indicator of health, was 19.1% for males and 25.6% for females. В 1999 году коэффициент заболеваемости (процентная доля опрошенных лиц, заявивших о возникновении симптомов того или иного заболевания в течение двух предыдущих недель), являющийся основным показателем состояния здоровья, составил 19,1 процента для мужчин и 25,6 процента для женщин.
Very low rate of seat belt and helmet use or absence of their use; весьма низкая доля лиц, пользующихся ремнями безопасности и защитными шлемами, и даже отсутствие таких лиц;
According to the Survey, in 2000 the underemployment rate was 27 per cent: 3.5 per cent identified as visible underemployment and 23.6 per cent as invisible. Согласно данным упомянутого обследования, в 2000 году показатель неполной занятости равнялся 27%, причем 3,4% - это доля видимой неполной занятости, а 23,6% - скрытой неполной занятости.
In China, the most heavily populated developing country in the world, the number of people living in poverty had dropped to 26.1 million and the poverty rate had fallen to 2.8 per cent. В Китае, самой густонаселенной развивающейся стране в мире, число людей, живущих в бедности, снизилось до 26,1 млн., а доля бедных в общем населении сократилась до 2,8 процента.
Homelessness is not a phenomenon exclusive to developing countries and exists, for example, at the rate of 1.5 to 2.5 people per 1,000 in the United States of America and between 4 and 12 per 1,000 in France, Germany and the United Kingdom. Бездомные люди - это не только явление, характерное исключительно для развивающихся стран, и их доля составляет, например, 1,5-2,5 человека на 1000 населения в Соединенных Штатах Америки и от 4 до 12 человек на 1000 жителей во Франции, Германии и Соединенном Королевстве.
In 1995, the full-time school attendance rate was 58.5 per cent (boys 62.4%, girls 54.6%). В 1995 году доля детей, охваченных обучением, составляла 58,5 процента, из которых 62,4 процента составляли мальчики и 54,6 процента - девочки.
Although the living conditions of these persons had significantly improved in comparison to their situation 10 years prior, their level of education remained very low, and the illiteracy rate in this group was significantly higher than the national average, which was around 27 per cent. Хотя условия жизни этих лиц значительно улучшились по сравнению с ситуацией десятилетней давности, уровень образования среди них остается очень низким, доля неграмотных в этой группе значительно превышает средний национальный показатель, составляющий 27%.
With 49 suicides per 500,000 soldiers, the suicide rate among young recruits was comparable to that of the civilian population in the same age bracket, which was 12 per 100,000 persons. При 49 самоубийствах на 500000 солдат доля самоубийств среди молодых призывников сравнима с долей самоубийств гражданского населения той же возрастной группы, составляющей 12 самоубийств на 100000 человек.
In the year 2001, the completion rate for primary education was 71.5 per cent and that for secondary education was 48.4 per cent. В 2002 году доля завершивших обучение в начальной школе (коэффициент окончания) составила 71,5 процента, а по средней школе этот показатель составил 48,4 процента.
The average percentage of people immunized by oral polio vaccine in 2002 of all cantons in the Federation of Bosnia and Herzegovina was 81.8 per cent, which is considerably lower compared to the 92.3 per cent rate in 2001. В 2002 году средняя доля людей, иммунизированных с помощью пероральной противополиомиелитной вакцины, во всех кантонах Федерации Боснии и Герцеговины составляла 81,8%, что значительно ниже уровня в 92,3% в 2001 году.