Английский - русский
Перевод слова Proliferation
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Proliferation - Распространение"

Примеры: Proliferation - Распространение
Such a misconception would encourage nuclear proliferation and defeat the Treaty's goal of achieving a nuclear-weapon-free world. Такое превратное представление стимулировало бы ядерное распространение и сорвало бы цель Договора, заключающуюся в создании мира, свободного от ядерного оружия.
Exclusionary government policies, external support for repressive regimes, and small arms proliferation are a few examples of such enabling factors. В качестве примеров таких благоприятствующих факторов можно назвать, в частности, политику правительства, ведущую к маргинализации различных групп; внешнюю поддержку репрессивных режимов; и распространение стрелкового оружия.
The proliferation of ballistic missile defence systems would unbalance the strategic stability of the last 50 years based on nuclear deterrence. Распространение систем, предназначенных для обороны от баллистических ракет, нарушило бы баланс стратегической стабильности, сохранявшийся в течение последних 50 лет благодаря ядерному сдерживанию.
A vicious circle has been created between armed conflict and the proliferation of arms with a mutually reinforcing effect. Вооруженный конфликт и распространение оружия породили порочный круг, в котором эти два явления оказывают друг на друга взаимоусиливающее воздействие.
Lacklustre disarmament by the nuclear-weapon States weakens the diplomatic force of the non-proliferation regime and thus its ability to constrain proliferation. Отсутствие у государств, обладающих ядерным оружием, особого желания осуществлять разоружение ослабляет дипломатическое влияние режима нераспространения и тем самым уменьшает его возможности сдерживать распространение.
We refer to poor governance, poverty, endemic diseases, exclusion, questions of State legitimacy, ethnic divisions and the proliferation of arms. Мы имеем в виду плохое управление, нищету, эндемические болезни, исключение людей из жизни общества, вопросы государственной легитимности, этнические разногласия и распространение оружия.
The proliferation of small arms remained a significant contributing factor to the continuation of armed conflicts and to widespread human rights abuses. Как и прежде, массовое распространение лёгкого стрелкового оружия способствовало продолжению вооруженных конфликтов и повсеместным нарушениям прав человека.
Now more than ever, proliferation threatens to heighten regional tensions and multiply devastation should war break out. Как никогда раньше, распространение ядерного оружия несет угрозу усиления региональной напряженности и умножения опустошения в случае начала войны.
This proliferation is enhanced by particularly long and unmanned borders. Это распространение оружия облегчается тем, что границы весьма протяженны и не охраняются.
Fiji has passed the slow burning stage of the disease and is currently in the explosive proliferation stage. Распространение этой болезни на Фиджи уже миновало точку, до которой это явление находилось в стадии "тления", и в настоящее время вступило в стадию лавинообразного расширения.
Developments in recent years have made it clear that the incautious proliferation of fuel cycle technologies could be diverted towards the development of military programmes. События последних лет показали, что неосмотрительное распространение технологий топливного цикла может привести к их использованию для развития военных программ.
The proliferation, expansion and consolidation of regional trade agreements show no sign of abatement, and major trade liberalization is taking place regionally. По-прежнему активно продолжается распространение, расширение и консолидация региональных торговых соглашений, и на региональной основе происходит значительная по своим масштабам либерализация торговли.
However, the NPT has made it possible to curb the proliferation of nuclear weapons and has set basic parameters for the use of nuclear energy for civilian purposes. Однако благодаря ДНЯО удалось сдержать распространение ядерного оружия и разработать основные параметры использования ядерной энергии в гражданских целях.
The worsening ecological crisis and the proliferation of AIDS (acquired immunodeficiency syndrome) and other dangerous diseases are also realities at the close of this twentieth century. Углубляющийся экологический кризис, распространение СПИДа и других опасных заболеваний - это тоже реальности конца ХХ века.
The Non-Proliferation Treaty, which had been ratified by an unprecedented number of countries, formed the basis for international efforts to curb the proliferation of nuclear weapons. Основой международных усилий, направленных на то, чтобы сдержать распространение ядерного оружия, является Договор о нераспространении, ратифицированный рекордным числом стран.
As the arms build-up and the proliferation of conflicts are mutually reinforcing, there is an urgent need for the international community to contain the trend. Наращивание вооружений и распространение конфликтов являются взаимоукрепляющимися тенденциями, и поэтому крайне необходимо, чтобы международное сообщество сдержало их.
While small arms proliferation is not a new phenomenon, weapons today are available to almost anyone who has the will to obtain them. Хотя распространение стрелкового оружия - явление несегодняшнего дня, ныне оружие доступно почти каждому желающему.
And with the proliferation of self-serve gas stations, I'm afraid that narrows the field even further. А распространение автозаправок с самообслуживанием ещё более снижает его шансы.
Selectivity is not an option focusing all attention on a single country while others are completely ignored encourages the proliferation of nuclear weapons. Вряд ли уместен избирательный подход, при котором все внимание уделяется одной стране, а другие полностью игнорируются, что поощряет распространение ядерного оружия.
A drop in demand was compounded by the expiration of patents on the superheterodyne circuit-which led directly to the proliferation of inexpensive All American Five radio designs. Положение усугубило истечение срока действия патента на схему с супергетеродином, что означало распространение недорогих радиоприёмников на основе конструкции All American Five.
Despite our good intentions, the nuclear juggernaut kept on moving steadily growing in size and ferocity and vertical proliferation continued unabatedly. Вопреки нашим добрым намерениям ядерный Молох все больше набирал силу и приобретал все более свирепый характер, а вертикальное распространение неослабно продолжалось.
The source reports that although this is a global phenomenon, the proliferation of such Websites from Japanese news-servers is said to be particularly marked. Этот источник информации сообщает, что, хотя это явление носит глобальный характер, распространение таких шёЬ-узлов из японских серверов телеконференций является особенно заметным.
The proliferation of environmental protection institutions and instruments highlighted the need to establish an integrated structure for coordinating all actions. Важную роль в решении этой сквозной проблемы играет более эффективное распространение информации и проведение четких и действенных мероприятий.
Unless we oppose discriminatory regimes such as the MTCR, there is likely to be a proliferation, yes, but a proliferation of discrimination. До тех пор пока мы будем выступать против таких режимов как РКРТ, по всей вероятности, будет иметь место распространение - да, именно распространение - дискриминации.
Australia is keen to see the Hague Code of Conduct firmly established as a universal and viable confidence-building measure to help prevent ballistic missile proliferation. Баллистические ракеты являются предпочтительным оружием для доставки оружия массового уничтожения; их распространение непосредственно затрагивает интересы безопасности всех государств.