Английский - русский
Перевод слова Proliferation
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Proliferation - Распространение"

Примеры: Proliferation - Распространение
The Arms Trade Treaty must enter into force in order to stem the proliferation of weapons and reduce violence against women. Договор о торговле оружием должен вступить в силу, с тем чтобы остановить распространение оружия и уменьшить масштабы насилия в отношении женщин.
First, nuclear proliferation remains one of the most serious challenges facing the world and international organizations. Во-первых, ядерное распространение по-прежнему является одним из самых серьезных вызовов, с которыми сталкиваются мир и международные организации.
The establishment of nuclear-weapon-free zones helped prevent vertical and horizontal proliferation and ensured transparency. Создание зон, свободных от ядерного оружия, помогает предотвращать вертикальное и горизонтальное распространение и обеспечивать транспарентность.
The proliferation of radical, racist and extremist movements contradicted the principles that formed the basis of democratic societies. Распространение радикальных, расистских и экстремистских движений противоречит принципам, лежащим в основе демократического общества.
He noted in particular the multiplicity of development actors and the global proliferation of technology, whose transformative impact would be vast. Он отмечает, в частности, рост числа участников процесса развития и глобальное распространение технологии, преобразующее воздействие которой будет повсеместным.
In general, the proliferation of financing mechanisms increases the challenges of coordinating and accessing finance. В целом распространение финансовых механизмов затрудняет задачи координации финансирования и обеспечения доступа к финансовым ресурсам.
Qualitatively, nuclear weapons have seen a huge vertical proliferation, thus aggravating the arms race. В качественном отношении ядерные вооружения претерпевают колоссальное вертикальное распространение, что усугубляет гонку вооружений.
We are seeing a proliferation of war and conflict over a nation's resources that are fed by external players and weapons suppliers. Мы видим распространение войн и конфликтов за ресурсы той или иной страны, которые подпитываются внешними сторонами и поставщиками оружия.
The proliferation of new substances and rapid turnover did not allow sufficient data to evolve on risk and harm. Распространение новых веществ и их быстрый оборот не позволяют собирать достаточный объем данных о риске и вреде.
In recent years, however, there had been a proliferation of Southern linkages with an increasing specialization in the division of economic activities. Однако в последние годы происходит распространение кооперационных связей с Югом, построенных на возросшей специализации в разделении экономической активности.
The proliferation of weapons in the Sahel following the crisis in Libya has greatly contributed to regional instability. Распространение оружия в Сахеле после ливийского кризиса в значительной мере способствовало обострению региональной нестабильности.
The proliferation of arms outside the control of the State continues to threaten stability. ЗЗ. Распространение оружия вне контроля со стороны государства по-прежнему является угрозой стабильности.
The proliferation of small arms and light weapons continues to pose significant threat to the security of the country. Распространение стрелкового оружия и легких вооружений по-прежнему создает серьезную угрозу для безопасности страны.
The proliferation of small arms and light weapons poses a serious security concern for women. Серьезную обеспокоенность в связи с безопасностью женщин вызывает распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
The proliferation of violence and extremism had been and continued to be fuelled by the country's dire socio-economic situation. Распространение насилия и экстремизма подпитывалось и продолжает подпитываться тяжелым социально-экономическим положением в стране.
The proliferation of small arms is a major problem affecting the lives of Darfurian civilians. Распространение стрелкового оружия является серьезной проблемой, затрагивающей жизни дарфурских граждан.
The post-conflict Libyan context poses a challenge in clearly designating responsibility for arms proliferation. Поскольку Ливия переживает постконфликтный период, четко определить ответственных за распространение оружия непросто.
This creates a second, more removed, criterion for assessing responsibility in the overview of arms proliferation. Таким образом определяется второй, менее непосредственный критерий для выявления ответственных за распространение оружия.
Consequently, and as the present report demonstrates, the proliferation of weapons from Libya continues at an alarming rate. В этой связи, как отмечается в настоящем докладе, распространение оружия из Ливии продолжается тревожно высокими темпами.
Further steps are being taken to introduce legislation specifically prohibiting the proliferation of nuclear weapons, in line with the resolution. В настоящее время осуществляются также дальнейшие меры в целях принятия законодательных положений, специально запрещающих распространение ядерного оружия в соответствии с положениями этой резолюции.
It also noted the proliferation of private health structures, the quality of whose services did not meet the needs of the population. В нем также указывается на распространение частных медицинских структур, качество услуг которых не соответствует потребностям населения.
There are a number of challenges in the field of disarmament, such as the proliferation of small arms and light weapons. В области разоружения существует ряд проблем, таких как распространение стрелкового оружия и легких вооружений.
Any review of the non-proliferation pillar of the Treaty should cover both horizontal and vertical proliferation. В ходе любого рассмотрения компонента Договора, касающегося нераспространения, необходимо обращать внимание на горизонтальное и вертикальное распространение.
There is no doubt that proliferation breeds proliferation. Нет никаких сомнений в том, что распространение влечет за собой еще большее распространение.
The dynamic of an arms race has always been that possession provides the incentive for acquisition; proliferation begets proliferation. Динамика гонки вооружений неизменно показывала, что обладание является стимулом для приобретения; распространение порождает распространение.