Английский - русский
Перевод слова Proliferation
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Proliferation - Распространение"

Примеры: Proliferation - Распространение
The NPT was a key instrument in international efforts to prevent the proliferation of nuclear weapons and promote nuclear disarmament and required strengthening to meet the new proliferation challenges. ДНЯО - один из главных инструментов международного сообщества, дающий возможность предотвратить распространение ядерного оружия и способствовать ядерному разоружению и наращиванию необходимого потенциала для решения новых проблем, связанных с распространением.
The expansion of vertical proliferation to include countries other than the five traditional nuclear-weapon States and the persistent danger of horizontal proliferation are made worse by the real threat of having those weapons fall into the hands of non-State actors. Продолжающееся вертикальное распространение, охватывающее другие страны помимо пяти традиционных ядерных держав, и сохраняющаяся опасность горизонтального распространения усугубляются реальной угрозой того, что эти виды оружия могут попасть в руки негосударственных субъектов.
Meanwhile, additional threats had emerged: certain nuclear arsenals were still expanding and biological and chemical proliferation, together with the proliferation of ballistic and cruise missiles, were continuing. А сюда добавляются и другие угрозы: продолжают нарастать определенные ядерные арсеналы и продолжается распространение биологического и химического оружия, равно как и баллистических и крылатых ракет.
Nuclear proliferation, biological proliferation, chemical proliferation continue, along with the proliferation of ballistic and cruise missiles. Продолжается распространение ядерное, распространение биологическое, распространение химическое, равно как и распространение баллистических и крылатых ракет.
Ballistic missile proliferation, and particularly long-range ballistic missile proliferation, destabilizes both regional and global security. Распространение баллистических ракет и особенно баллистических ракет повышенной дальности ведет к нарушению региональной и глобальной безопасности.
Plutonium utilization in ageing Russian reactors could lead to proliferation from civil reactor sites. Применение плутония на стареющих российских реакторах может вызвать его распространение за пределы объектов расположения гражданских реакторов.
History had shown that nuclear proliferation was reversible. История свидетельствует, что ядерное распространение является обратимым.
In conflict-prone places this proliferation of cheap, portable but deadly weapons is particularly dangerous and urgently needs to be stemmed. В районах, подверженных конфликту, такое распространение дешевого, переносного, но при этом смертоносного оружия представляет собой особую опасность и должно быть незамедлительно остановлено.
It is now generally agreed that missile proliferation poses a problem for international peace and security. Уже общепризнано, что ракетное распространение создает проблему с точки зрения международного мира и безопасности.
An effective and dissuasive universal verification system is thus taking shape, greatly enhancing our ability to prevent the proliferation of nuclear weapons. Тем самым создается универсальная, эффективная и сдерживающая система проверки, значительно укрепляя наши способности предотвращать распространение ядерного оружия.
MTCR partners reaffirmed their commitment to control exports in order to prevent the proliferation of delivery systems for weapons of mass destruction. Партнеры РКРТ подтвердили свою приверженность экспортному контролю с целью предотвращать распространение систем доставки оружия массового уничтожения.
At this meeting, the participating Governments promised once again to strengthen international cooperation to prevent further nuclear proliferation. На этом совещании участвующие правительства вновь обещали крепить международное сотрудничество, чтобы предотвращать дальнейшее ядерное распространение.
But that system has been unable to completely halt such proliferation. Однако эта система оказалась неспособной остановить его распространение полностью.
Their steady proliferation makes them a genuine scourge in terms of the large number of human lives that they claim every year. Их неуклонное распространение является сегодня подлинным бедствием, поскольку в результате его применения ежегодно гибнет огромное число людей.
It was essential that the proliferation of human rights institutions should not create an obstacle to justice for human rights complainants. Необходимо обеспечить, чтобы распространение правозащитных учреждений не препятствовало доступу к правосудию подателей жалоб в связи с нарушением прав человека.
The proliferation of agreements also marginalizes the vulnerable countries even more and are very costly to negotiate, especially for smaller countries. Это распространение соглашений также ставит в еще более невыгодное положение уязвимые страны и сопряжено с очень большими затратами на проведение переговоров, особенно для небольших стран.
In the meantime, the continuing proliferation of small arms poses a major security risk. Между тем, одной из серьезных проблем в плане безопасности является продолжающееся распространение стрелкового оружия.
The proliferation of weapons and armed groups and the climate of impunity which continued to prevail have impeded the respect for human rights. Распространение оружия и появление многочисленных вооруженных групп и продолжающая царить атмосфера безнаказанности мешали обеспечить уважение прав человека.
As the High-level Panel concluded, lacklustre disarmament by the nuclear-weapon States weakens the ability of the regime to constrain proliferation. Как заключила Группа высокого уровня, куцее разоружение со стороны государств, обладающих ядерным оружием, ослабляет возможности режима сдерживать распространение.
An FMT, which freezes regional asymmetries, will, in our view, accelerate not arrest the proliferation of nuclear weapons. ДРМ, замораживающий региональные асимметрии, на наш взгляд, будет не тормозить, а ускорять распространение ядерного оружия.
Just over a year ago, President Bush said, there is a consensus among nations that proliferation cannot be tolerated. Чуть больше года назад президент Буш сказал: ... среди стран есть консенсус, что распространение нельзя терпеть.
One of the greatest threats to security in Somalia is the proliferation of weapons. Одной самых значительных угроз для безопасности в Сомали является распространение оружия.
Nuclear proliferation needed to be curbed decisively, collectively and in a timely manner. Необходимо решительно, коллективно и своевременно пресекать распространение ядерного оружия.
Controls over nuclear material, equipment and technology must be reviewed and improved in order to prevent proliferation and trafficking. Чтобы предотвратить распространение ядерного оружия и незаконный его оборот, следует пересмотреть и усовершенствовать механизмы контроля за ядерным материалом, оборудованием и технологиями.
Envoys also create programs to draw attention to international crises, such as Darfur and nuclear proliferation. Посланники также создают программы, с тем чтобы привлечь внимание к таким международным кризисам, как кризис в Дарфуре и распространение ядерного оружия.