Английский - русский
Перевод слова Proliferation
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Proliferation - Распространение"

Примеры: Proliferation - Распространение
This proliferation of various eco-labelling programmes can mislead the consumer and result in a loss of credibility for the entire eco-labelling concept. Такое распространение различных программ экомаркировки может вводить в заблуждение потребителей и приводить к утрате доверия к концепции экомаркировки в целом.
They reaffirmed their determination to prevent the proliferation of nuclear weapons, which would lessen the security of all States and increase the risk of nuclear war. Они подтвердили свою решимость предотвратить распространение ядерного оружия, которое ослабило бы безопасность всех государств и увеличило риск ядерной войны.
Yet the existence and proliferation of anti-personnel landmines are a blatant violation of the principles we are striving to uphold! Однако наличие и распространение противопехотных наземных мин представляют собой вопиющее нарушение принципов, к соблюдению которых мы стремимся!
And the third defining feature of this period, as far as the international economy is concerned, has been the continued proliferation of regional trading arrangements or blocs. И третьей характерной чертой этого периода, имеющей отношение к международной экономике, является продолжающееся распространение региональных торговых соглашений или блоков.
If the NPT is seen as an essential instrumentality to achieving horizontal nuclear non-proliferation, then the CTBT is the process by which vertical proliferation will be curbed. Если ДНЯО рассматривается как жизненно важный инструмент для достижения горизонтального ядерного нераспространения, ДВЗИ является процессом, на основе которого будет ограничено вертикальное распространение.
(b) Arms proliferation among population groups, leading to banditry and terrorism; Ь) распространение оружия среди населения как фактор, содействующий бандитизму и терроризму;
This also means solving the problems and addressing the causes leading to the deterioration of the situation and the proliferation of conflicts and wars. Это также означает решение проблем и устранение причин, вызывающих ухудшение ситуации и распространение конфликтов и войн.
An approach that deals only with missile transfers while ignoring indigenous development would exacerbate, not arrest, missile proliferation. Подход, сосредоточенный лишь на торговле ракетами, когда не учитывается местное производство, лишь усугубит, а не остановит распространение ракет.
Small-arms proliferation has now reached proportions that are alarming both in terms of collective security and in terms of the very stability of the State. Распространение сегодня стрелкового оружия достигло масштабов, тревожных как с точки зрения коллективной безопасности, так и самой стабильности государства.
Ever since their invention some 50 years ago, nuclear weapons and their proliferation have proved to be one of the most fundamental security issues. С момента изобретения около 50 лет назад ядерного оружия этот вид оружия и его распространение являются самыми приоритетными вопросами в области безопасности.
We firmly believe that the non-proliferation Treaty is one of the most important international instruments prohibiting as it does the proliferation of nuclear weapons. Мы твердо убеждены, что Договор о нераспространении является одним из важнейших международных документов, ибо он запрещает распространение ядерного оружия.
Notwithstanding its imperfections, the NPT is a viable instrument against the proliferation of nuclear weapons and there is no doubt in our mind that it should be extended. Несмотря на свои недостатки этот Договор является жизнеспособным инструментом, сдерживающим распространение ядерного оружия, и мы не сомневаемся в необходимости его продления.
One of the major challenges facing the international community in the post-cold-war world is that of the proliferation of nuclear and other weapons of mass destruction. Одной из самых серьезных задач, с которыми сталкивается международное сообщество в постконфликтную эпоху, является распространение ядерного и другого оружия массового уничтожения.
My delegation is fully aware of the fact that nuclear proliferation in the Middle East would pose a serious threat to international peace and security. Моя делегация полностью отдает себе отчет в том, что распространение ядерного оружия на Ближнем Востоке создало бы серьезную угрозу для международного мира и безопасности.
A World Trade Organization has been created to replace the General Agreement on Tariffs and Trade, and there has been a proliferation of regional free-trade plans. Была создана Всемирная торговая организация, призванная заменить Генеральное соглашение по тарифам и торговле, и широкое распространение получили региональные планы свободной торговли.
Such arsenals and the phenomenon of proliferation must be eliminated if the international community is to ensure that international peace and security may be maintained. Арсеналы такого оружия и такое явление, как его распространение должны быть ликвидированы, если международное сообщество хочет обеспечить сохранение международного мира и безопасности.
Beyond the presence of land-mines, the proliferation of firearms and the impact of drought have exacerbated the state of insecurity in many potential areas of return. Помимо наличия мин, распространение огнестрельного оружия и последствия засухи усилили угрозу для жизни людей во многих потенциальных районах возвращения беженцев.
Activities designed to halt the proliferation of nuclear weapons should not, however, be restricted to measures to strengthen the non-proliferation Treaty (NPT). Однако деятельность, преследующая цель остановить распространение ядерного оружия, не должна ограничиваться одними лишь мерами по укреплению Договора о нераспространении.
The Chemical Weapons Convention, signed in January 1993, could be termed the most serious attempt to curb proliferation by eliminating a whole category of weapons of mass destruction. Подписанную в январе 1993 года Конвенцию по химическому оружию можно охарактеризовать как наиболее серьезную попытку пресечь распространение на основе ликвидации целой категории оружия массового уничтожения.
The proliferation of nuclear weapons was one of the most serious threats to the world, in its search for stability after the cold war. Распространение ядерного оружия - это одна из серьезных угроз миру, находящемуся в поисках стабильности в эпоху после окончания "холодной войны".
The proliferation in this type of operation is no indication that the United Nations is functioning better today than in the past; quite the contrary. Распространение операций этого типа не является доказательством того, что Организация Объединенных Наций действует сегодня лучше, чем раньше; как раз наоборот.
We accept that the proliferation of hotbeds of tensions fuelled by ethnic rivalries, socio-economic disparities, underdevelopment and the emergence of new micro-nationalisms cannot but engage the attention of our Organization. Мы согласны с тем, что распространение очагов напряженности, питаемых этническим соперничеством, социально-экономическим неравенством, отсталостью в развитии и появлением нового микронационализма не может не привлечь внимания нашей Организации.
Indeed, for the past three decades, the international community unceasingly stressed the need for such a treaty in an endeavour to stem the horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons. По сути, за последние три десятилетия международное сообщество неизменно подчеркивало необходимость такого договора в стремлении сдержать горизонтальное и вертикальное распространение ядерного оружия.
The proliferation of humanitarian emergencies calls for the definition of a collective responsibility in the face of phenomena such as mass starvation, disease and brutality. Распространение чрезвычайных гуманитарных ситуаций требует определения коллективной ответственности перед лицом таких явлений, как массовый голод, болезни и жесткое отношение к людям.
Another global threat is the proliferation of arms, both conventional arms and those designed for mass destruction. Еще одна глобальная угроза - распространение оружия, как обычного, так и оружия массового уничтожения.