Английский - русский
Перевод слова Proliferation
Вариант перевода Распространение

Примеры в контексте "Proliferation - Распространение"

Примеры: Proliferation - Распространение
The resolution also required them to establish various types of domestic controls to prevent the proliferation of such weapons. Резолюция также потребовала от них установления различного рода национального контроля, чтобы предотвращать распространение такого оружия.
The continued possession of nuclear weapons irresponsibly encourages proliferation, which in turn increases the global nuclear danger. Сохранение в арсеналах ядерного оружия - это безответственное поведение, стимулирующее распространение этого оружия, что, в свою очередь, повышает опасность глобального ядерного конфликта.
In addition, the proliferation of regional trading agreements has been met with mixed feelings. Кроме того, распространение региональных торговых соглашений вызвало смешанные чувства.
The horizontal and vertical proliferation of nuclear weapons had made security assurances all the more essential. Горизонтальное и вертикальное распространение ядерного оружия сделало гарантии безопасности еще более важными.
The Conference should stress that every effort had to be made to curb the proliferation of nuclear weapons. Конференция должна подчеркнуть, что необходимо сделать все возможное, для того чтобы остановить распространение ядерного оружия.
In the wake of the armed conflict waged in northern Mali in 1990, the proliferation of weapons had reached disturbing proportions. В результате вооруженного конфликта, развязанного в северной части Мали в 1990 году, распространение оружия достигло угрожающих размеров.
This attests to its political will to eliminate the phenomenon of the proliferation of illicit arms. Это свидетельствует о наличии у него политической воли к искоренению такого явления, как распространение незаконных вооружений.
Vertical proliferation, or improvement in nuclear weapons systems, compounds uncertainties and instabilities and spurs newer strategic competitions. Вертикальное распространение, или усовершенствование систем ядреного оружия, усугубляет неопределенность и нестабильность и ведет к активизации стратегического соперничества.
The proliferation of conventional weapons is a matter of increasing concern because it has been the major instrument of destruction during the past few decades. Распространение обычного оружия вызывает все более серьезную обеспокоенность, поскольку в последние десятилетия оно является основным орудием разрушения.
The proliferation of illicit small arms and light weapons in the Horn of Africa continues to undermine our security and development. Распространение незаконного стрелкового оружия и легких вооружений на Африканском Роге по-прежнему подрывает нашу безопасность и развитие.
We cannot allow for the proliferation of exceptions to non-proliferation. Мы не можем допустить распространение исключений по вопросу нераспространения.
The rapid proliferation of economic crises, natural disasters and complex emergencies poses a major challenge to UNICEF. Быстрое распространение экономических кризисов, стихийных бедствий и чрезвычайных ситуаций комплексного характера ставит перед ЮНИСЕФ сложные задачи.
Conventional weapons proliferation is a global concern. Всеобщую озабоченность вызывает распространение обычных вооружений.
The proliferation of these weapons has created a climate of insecurity and risk for our societies. Распространение этих вооружений создает обстановку отсутствия безопасности и угрозу для наших обществ.
The proliferation and abuse of arms weaken countries and regions. Распространение и неконтролируемое применение оружия ослабляет страны и регионы.
The common endeavour was to prevent, as far as possible, the proliferation of exceptions that weakened the integrity of treaties. Общие усилия направлены на то, чтобы предотвратить, насколько это возможно, распространение исключений, нарушающих целостность договоров.
The proliferation, expansion and deepening of RTAs have been significant during the past decade. На протяжении истекшего десятилетия наблюдалось существенное распространение, расширение и углубление региональных торговых соглашений.
Their proliferation fuels the fire of violence, worsens conflict and hatred, exacerbates crime and terrorism and fosters political and social instability. Его распространение разжигает огонь насилия, приводит к обострению конфликта и разжиганию ненависти, повышает уровень преступности и терроризма и способствует политической и социальной нестабильности.
In a world of constant technological development, vertical and horizontal proliferation of nuclear arms had become a threat to global security. В мире постоянного технического и технологического прогресса вертикальное и горизонтальное распространение ядерного оружия стало угрожать глобальной безопасности.
Mr. Bahadur said that the proliferation of landmines had affected agricultural economies, shattered socio-economic development and torn the fabric of societies. Г-н Бахадур говорит, что распространение противопехотных наземных мин затронуло сельское хозяйство, пошатнуло социально-экономическое развитие и нарушило уклад жизни общества.
The proliferation of ethnic, religious and civil conflicts emphasizes the need for a global transition from a culture of war to a culture of peace. Распространение этнических, религиозных и гражданских конфликтов подчеркивает необходимость глобального перехода от культуры войны к культуре мира.
The indiscriminate use of landmines and the virtually uncontrolled proliferation of small arms further aggravate the suffering of vulnerable civilian populations. Широкое применение наземных мин и практически неконтролируемое распространение стрелкового оружия еще больше усугубляют страдания уязвимого гражданского населения.
In addition, the proliferation of small arms impeded efforts to achieve social and economic development. В дополнение к этому распространение стрелкового оружия сводит на нет усилия, направленные на достижение социального и экономического развития.
The proliferation of nuclear weapons would heighten the risk of nuclear war, with catastrophic effects upon humanity and the natural environment. Распространение ядерного оружия повысит угрозу ядерной войны, которая чревата катастрофическими последствиями для человечества и природной среды.
Land, old tribal rivalries and arms proliferation are an explosive combination and a source of instability. Земельные споры, а также давняя межплеменная вражда и распространение стрелкового оружия представляют собой «взрывоопасную смесь» и являются причиной нестабильности.