Английский - русский
Перевод слова Opinion
Вариант перевода Заключение

Примеры в контексте "Opinion - Заключение"

Примеры: Opinion - Заключение
The opinion presents an important opportunity for Kosovo and Serbia to open a new phase of relations through constructive and sincere dialogue. Это заключение дает Косово и Сербии хорошую возможность для того, чтобы открыть в их отношениях новый этап на основе честного диалога.
The Chamber delivered its advisory opinion on 1 February, a little less than nine months after the request was submitted. Камера обнародовала свое консультативное заключение 1 февраля 2011 года, немногим менее девяти месяцев спустя после представления запроса.
The advisory opinion has provided important clarification of some of the more difficult aspects of the Convention and the 1994 Agreement. Консультативное заключение дало важные разъяснения некоторых самых сложных аспектов Конвенции и Соглашения 1994 года.
Such a brief mention unduly simplified the advisory opinion, presenting it outside its intended context. Такое краткое упоминание неоправданно упрощает консультативное заключение, представляя его вне предназначенного для него контекста.
However, Justice Reed, who wrote the minority opinion, disagreed. Однако судья Рид, который подготовил заключение меньшинства, с этим не согласился.
The Ombud's opinion may be appealed to the Tribunal. Заключение, сделанное Омбудсменом, может быть обжаловано в Трибунале.
In addition, the opinion of the audit committees should be sought in the selection and dismissal processes. Кроме того, в процессах отбора и увольнения должно запрашиваться заключение комитетов по аудиту.
An audit opinion is provided and control issues are discussed in all instances, as required. Аудиторское заключение представляется и вопросы контроля обсуждаются во всех случаях в соответствии с требованиями.
It annexed a legal opinion, also relating to that case. В приложении к нему содержалось консультативное заключение, которое также касалось данного дела.
Based on the external quality review an opinion is given about the conformity with IIA standards. На основе внешнего обзора качества выносится заключение о соответствии стандартам ИВР.
It is recalled that the President had previously sought and obtained a favourable opinion from the Constitutional Court on the proposed constitutional amendment. Следует напомнить о том, что ранее президент запросил у Конституционного суда заключение в отношении этой предполагаемой поправки к Конституции, и Суд одобрил эту меру.
A positive expert technical opinion had been received from the Federal Environment Agency. От ее Федерального агентства по охране окружающей среды было получено положительное заключение экспертизы.
The Office's accounts for 2009 had received an unqualified audit opinion. Заключение ревизоров по финансовой отчетности Управления за 2009 год не содержит каких-либо оговорок.
The 1996 advisory opinion of the International Court of Justice reminded us that nuclear weapons are in contravention of international humanitarian law. Консультативное заключение Международного Суда от 1996 года напомнило нам о том, что обладание ядерным оружием противоречит международному гуманитарному праву.
If necessary, the constitutional affairs committee of the parliament issues an opinion on conformity of a draft Act with the fundamental rights. При необходимости парламентский комитет по конституционным вопросам выносит заключение о соответствии проекта закона основным правам.
Nevertheless, the Board had decided to submit its unqualified opinion emphasizing three matters of concern. Тем не менее Комиссия решила вынести заключение без оговорок, выделив при этом три основных вопроса, вызывающих озабоченность.
It is true that the 2004 advisory opinion on the wall has to date had little effect. Известно, что консультативное заключение относительно строительства стены, вынесенное в 2004 году, не оказало какого-либо значительного воздействия.
This opinion is not binding on the court. Для суда это заключение обязательной силы не имеет.
The insurance company contested this claim and requested a medical opinion to verify the consequences of the accident for the authors' health. Страховая компания оспорила этот иск и затребовала медицинское заключение для установления последствий этого дорожно-транспортного происшествия для здоровья авторов.
The case-file, including the Court's opinion, shall then be forwarded to the Government for a decision in the matter. Досье дела, включая заключение этого суда, затем препровождается правительству для принятия решения.
The Quartet itself has no regard for the advisory opinion and fails even to refer to it in its public utterances. «Четверка» сама игнорирует это консультативное заключение и даже не упоминает о нем в своих публичных высказываниях.
The Committee wished to receive the commission's opinion. Комитет хотел бы получить заключение комиссии.
He presented the Inquiry Commission's opinion and recommendations. Он представил заключение и рекомендации Комиссии по запросу.
Audit opinion from BOA for 2006-2007 biennium Заключение членов КР за двухгодичный период 2006 - 2007 годов
As such, these special accounts will be covered by my audit opinion on the financial statements for the biennium under review. Сами специальные счета будут включены в заключение о ревизии финансовых ведомостей за этот отчетный двухгодичный период.