Intel processor numbers are based on a variety of features that may include the processor's underlying architecture, cache, Front Side Bus, clock speed, power and other Intel technologies¹. |
Номера процессоров Intel основаны на различных характеристиках, в том числе на архитектуре, лежащей в основе процессора, а также на объеме кэш-памяти, частоте системной шины, тактовой частоте и поддержке других технологий Intel¹. |
When I was looking through at the above site the intercity train schedule I paid attention to the trains whose numbers started with letter D. According to the table, there were no sleeping berths there but the ordinary 1st and 2nd class seats. |
Просматривая на указанном выше сайте расписания поездов между городами, я обратил внимание на поезда, чьи номера начинаются на букву D. Судя по таблице, в них не было спальных мест, а были обычные сидячие места 1ого и 2ого классов. |
Important: Pay attention to the partition names as it is easy to confuse the a's and b's, and the partition numbers. |
Важно: Будьте внимательны с именами разделов, потому что легко перепутать "а" и "Ь", или номера разделов. |
Before the documents are submitted to the state bodies responsible for legalization, they are executed in complete conformity with the requirements of the above institutions, all their numbers, serials, names and surnames are checked to avoid any further problems with their processing. |
Перед подачей документов в органы государственной власти, отвечающие за легализацию, документы оформляются в соответствии с требованиями вышеупомянутых инстанций, сверяются все номера, серии, правильность написания имен и фамилий, что исключает проблемы с их дальнейшим прохождением. |
For example: when the player bet on 7 on the racetrack, he makes 5 strakes at once for 20cents on the 7 and its adjacent numbers - 28, 12, 29 and 18. |
Например, если игрок ставит на треке доллар на 7, он делает сразу пять ставок по 20 центов на номера: собственно семерку и ее окружение - 28, 12, 29 и 18. |
We can offer three short numbers: 1654 (the rate - LTL 2), 1656 (the rate - LTL 1) and 1679 (all rates from LTL 0.5 to LTL 10). |
Мы предлагаем Вам три коротких номера: 1654 - тариф 2Лт, 1656 - тариф 1Лт и 1679 - любые тарифы от 0,50 Лт до 10 Лт. |
He often wears different costumes which correspond to the significance of the date, though he does have a main costume which has various numbers (meant to represent days on a calendar) sprouting from the shoulders. |
Он часто носит различные костюмы, которые соответствуют значениям даты, хотя у него также есть основной костюм, отличительная особенность которого различные номера, представленные в форме календарей, расположенных на его плечах. |
Police registration numbers consist of the letter Mem (מ), representing the word "Mishtara" (police) and the number, which is issued according to the seniority of the car holder. |
Полицейские номера в своём составе имеют букву мем (מ), означающую слово «полиция» (ивр. משטרה миштара́), и номер, который зависит от звания владельца автомобиля. |
From 1942 till 1945,154 airships were built for the U.S. Navy (133 K-class, 10 L-class, seven G-class, four M-class) and five L-class for civilian customers (serial numbers L-4 to L-8). |
С 1942 по 1945 для ВМС США были выпущено 154 дирижабля (133 K-класса, десять L-класса, семь G-класса и четыре M-класса) и, кроме того, пять дирижаблей L-класса для гражданских заказчиков (серийный номера от М-4 до L -8). |
According to Nicolaevsky, however, Lenin abandoned attempts to exchange the notes after the arrests, but Bogdanov tried (and failed) to exchange some notes in North America, while Krasin succeeded in forging new serial numbers and managed to exchange several more notes. |
По данным Николаевского, однако, Ленин отказался от попытки обмена нотами после арестов, но Богданов пытался (неудачно), обменять банкноты в Северной Америке, в то время как Красину удалось сфальсифицировать номера и он успел обменять несколько купюр. |
Unable to generate a valid sorting number for this position. This means that there was no number available between the two adjacent services, and the service did not fit in lexically. Please adjust the sorting numbers manually via the Properties dialog box. |
Не удаётся присвоить порядковый номер этой службе в этой позиции. Это означает, что нет доступных чисел между номерами предыдущей и следующей служб и имя службы не позволяет поставить её между ними. Пожалуйста, измените номера у этих служб вручную, используя диалог Свойства. |
According to decision of Regulating Committee of Public Services of Republic of Armenia "WEB" Company will occupy "6036" not geographical code and its telephone numbers of public fixed telephone network in Republic of Armenia. |
Согласно решению комитета по регулированию общественных услуг в Республике Армения, компания "ВЕБ" займет негеографический код "6036" и соответствующие ему телефонные номера фисисированной общественной телефонной сети на территории Республики Армения. |
For other countries version of a service number, see "Service number" Service numbers were used by the United States Armed Forces as the primary means of service member identification from 1918 until 1974. |
В сервисном номере у солдат, проходивших сверхсрочную службу, часто использовалась дополнительная буква R. Сервисные номера использовались в вооружённых силах Соединённых Штатов в качестве основного средства идентификации солдат с 1918 по 1974 год. |
In numerous country offices monthly inventory reports are not prepared, decal numbers are not affixed on each item and annual physical counts of equipment are not conducted. |
Во многих представительствах в странах не готовятся ежемесячные инвентарные отчеты, не всем единицам имущества присвоены инвентарные номера и не проводится ежегодный подсчет наличного имущества в натуре. |
I mean, doesn't everyone just Google numbers? |
Разве люди не ищут номера в "Гугле"? |
6.2 Type, vessel numbers and number of incoming river-going naval or naval forces combat vessels; |
6.2 - типы, бортовые номера и количество заходящих боевых речных кораблей военно-морского флота/военно-морских сил; |
The number of the UNEP Trust Fund account had the prefix 001-1, whereas Ms. Madakor's account number had the prefix 001. Otherwise, the two account numbers were identical. |
Номер счета Целевого фонда ЮНЕП в «Чейзе» начинался с цифр 0011, а номер счета г-жи Мадакор - с цифр 001, а в остальном номера этих счетов были идентичными. |
The telephone and facsimile numbers of the CJRPA in Portugal are also used by some of Joffre Justino's companies and all, with the exception of one, operate from the same address in Lisbon. |
Кроме того, некоторые из компаний Жоффре Жустину используют телефонные и факсимильные номера КСМП в Португалии, и все эти компании, за исключением одной, зарегистрированы на один и тот же адрес в Лиссабоне. |
In case the E-road changes over to another road or crosses another E-road it is recommended to indicate the relative E-road numbers before the access or the interchange. |
Если дорога категории Е переходит в дорогу другой категории или пересекает другую дорогу категории Е, то рекомендуется устанавливать соответствующие номера дорог категории Е перед въездом или развязкой. |
The Public Authority for Civil Information ("PACI") maintains an information system about Kuwaiti and non-Kuwaiti citizens for the Government of Kuwait and, for that purpose, issues unified civil numbers and civil identification ("ID") cards to all residents of Kuwait. |
Государственный орган по сбору и регистрации личных данных (далее ГОЛД) поддерживает информационную систему с данными о кувейтских и некувейтских гражданах для правительства Кувейта и с этой целью присваивает унифицированные идентификационные номера и выдает удостоверения личности всем постоянно проживающим в Кувейте. |
Today, standard Internet-commerce software encrypts card numbers as they travel over the Internet from customer to merchant; but once the details arrive at the merchant's computer, they are dealt with in the same way as if they had been handed over the counter. |
Сегодня стандартное программное обеспечение, используемое для расчетов через Интернет, передает номера карточек клиента продавцу в закодированном виде; однако после того, как компьютер продавца получает эту кодированную информацию, она обрабатывается так же, как если бы ее передали в открытом виде из рук в руки. |
A significant number of the weapons examined by the Panel were M70 AB2 automatic rifles - their serial numbers matched the shipments to the Government of Liberia of June to August 2002 reported above. |
Среди оружия, осмотренного членами Группы, значительную часть составляют автоматы М70AB2, чьи серийные номера соответствуют номерам оружия, поставленного либерийскому правительству с июня по август 2002 года, о чем говорится выше. |
To use, insert a coin or a phone card, dial a number (all telephone numbers have nine digits), then speak: |
Чтобы позвонить, следует опустить монету или вставить телефонную карточку, набрать номер (все телефонные номера являются девятизначными) и дождаться соединения. |
Information to be provided will include a translated copy of the national election law and relevant regulations, general logistical information and emergency contact numbers, map of the country delineating constituencies, the ODIHR Election Observation Handbook and checklists. |
Должна быть предоставлена информация, которая должна содержать переведенную копию национального избирательного законодательства и правила, общую информацию о стране, включающую срочные контактные номера телефонов, карту со всеми избирательными округами, Руководство по наблюдению за выборами БДИПЧ и проверочные формы. |
Such Certificate, which shall bear the manufacturer's serial number or numbers assigned to the container or containers to which it relates, shall entitle the applicant to affix to each container so approved the approval plate prescribed in paragraph 5 of this Part. |
Это свидетельство, в котором указаны порядковый номер или порядковые номера, присвоенные заводом-изготовителем контейнеру или контейнерам, к которым оно относится, дает право предприятию, сделавшему заявку, прикреплять на каждый допущенный контейнер табличку о допущении, предусмотренную в пункте 5 настоящей части. |