This allows customers to switch to another provider while preserving their phone numbers. |
Это позволяет клиентам переключаться на другого провайдера, сохраняя при этом свои телефонные номера. |
The first two numbers of the version roughly follow the Sun Java numbering convention. |
Первые два номера версии примерно следовали Конвенции нумерации Sun Java. |
Companies and organizations: products and services, addresses and phone numbers. |
Предприятия и организации: товары и услуги, адреса и номера телефонов. |
Email addresses and phone numbers that are included are contact details we provide for free when you purchase the postal address. |
Адреса электронной почты и телефонные номера относятся к контактной информации, предоставляемой Вам бесплатно при приобретении почтового адреса. |
By a call of the help in emergency situations, write down in advance all telephone numbers of state structures in a notebook. |
При вызове помощи в чрезвычайных ситуациях, запишите заранее все телефонные номера государственных органов в записную книжку. |
By new rules it's for such numbers jury does not vote. |
По новым правилам, именно за такие номера жюри не голосовало. |
AeroStatus does not use any premium numbers or high-rate text messages. |
АэроСтатус не использует премиум номера или сообщения с повышенными расценками. |
The total number of individuals whose records were disclosed in whole or part, including Social Security numbers and addresses, remained at 21.5 million. |
Полное число человек чьи данные были раскрыты полностью или частично, включая номера социального страхования осталось неизменным - 21.5 миллиона. |
LSAP numbers are globally assigned by the IEEE to uniquely identify well established international standards. |
Номера LSAP глобально присваиваются посредством IEEE для уникальной идентификации устоявшихся международных стандартов. |
You can call all these numbers from your cell phone except for the short number "0 54". |
С мобильного телефона можно звонить по всем указанным номерам, кроме короткого номера «0-54». |
For lodgers of hotel the restaurant works round the clock with service in numbers. |
Для постояльцев гостиницы ресторан работает круглосуточно с обслуживанием в номера. |
All numbers with conditioners and a refrigerator. |
Все номера с кондиционерами и холодильником. |
These are enough numbers to judge MADEexpo a leading event for both the entire projecting and constructing production chain. |
Они достаточно номера судить MADEexpo ведущим событием как для всего проектировании и строительстве производственной цепочке. |
They subsequently enable their users to use individual telephone numbers from those number blocks. |
Они впоследствии дают возможность своим пользователям использовать индивидуальные телефонные номера из этих блоков номеров. |
This list uses the assigned numbers from the nautical almanac, which includes only 57 stars. |
В этом списке используются номера из навигационного альманаха, который включает только 57 звезды. |
For example, a child might memorize camera model numbers while caring little about photography. |
Например, ребёнок может запоминать номера моделей фотокамер, мало интересуясь фотографированием. |
The numbers 16 and 17, vacated by March, remained vacant until 1995. |
Номера 16 и 17, освободившиеся после ухода March, оставались незанятыми до 1995. |
Until 2004 they had their own numbers. |
До 2004 года включительно они имели собственные номера. |
Jordan took the numbers 14 and 15, vacated by Fondmetal. |
Jordan использовала номера 14 и 15, освободившиеся после ухода Fondmetal. |
He alternated contrasting musical numbers to achieve dramatic effect in his works. |
Он чередовал контрастные музыкальные номера для достижения драматического эффекта в своих произведениях. |
In 1966, Norman Johnson published a list which included all 92 solids, and gave them their names and numbers. |
В 1966 Норман Джонсон опубликовал список, в котором присутствовали все 92 тела, и дал им названия и номера. |
These were now the highest numbers. |
Теперь это были самые большие номера. |
Examples are the numbers for fixed telephony and mobile telephony. |
Примерами этого являются номера для фиксированной телефонии и мобильной связи. |
Disposable click to € 1 Then you go to dial numbers. |
Одноразовая кнопку до € 1 Тогда вы идете в набор номера. |
The pair developed a distinctive style, including in their stories characteristic musical numbers and chase scenes. |
Пара развила своеобразный стиль, в том числе в своих историях - характерные музыкальные номера и сцены преследования. |