About 91,000 rubles were in small untraceable bills, with the rest in large 500-ruble notes that were difficult to exchange because their serial numbers were known to the police. |
Около 91 тыс. рублей в небольших купюрах, которые невозможно было отследить, остальная сумма - в крупных 500-рублевых купюрах номера которых были известны полиции. |
Activate "Unlimited calls within Belarus" service and get 3600 minutes of calls to all numbers of any Belarusian operator per month only for 169000 Br per month. |
Подключите услугу «Безлимитные звонки по Беларуси» и получите 3600 мин/мес. на номера всех операторов Беларуси всего за 169000 руб./мес. |
Selecting this option toggles the display of headers in KWord. Headers are special frames at the top of each page which can contain page numbers or other information. |
Показать или скрыть верхние колонтитулы. Верхние колонтитулы представляют собой специальные врезки наверху каждой страницы, которые могут содержать номера страниц и другую информацию. |
The S&W M&P military revolvers produced from 1942 to 1944 had serial numbers with a "V" prefix, and were known as the Smith & Wesson Victory Model. |
Производившийся в период с 1940 по 1945 годы армейский вариант S&W Model 10 имел номера с префиксом «v» и был известен как Smith & Wesson Victory Model. |
Figure 2 E. was the former ITU-T recommendation for describing telephone numbers for the public switched telephone network (PSTN). |
E. - старый стандарт ITU-T, описывающий телефонные номера для телефонной сети общего пользования (ТCОП). |
IEC standards have numbers in the range 60000-79999 and their titles take a form such as IEC 60417: Graphical symbols for use on equipment. |
Стандарты МЭК имеют номера в диапазоне 60000 - 79999, и их названия имеют вид типа МЭК 60411 Графические символы. |
The newer definition in RFC 1930 came into use because multiple organizations can run Border Gateway Protocol (BGP) using private AS numbers to an ISP that connects all those organizations to the internet. |
Новое определение из RFC 1930 вошло в употребление, так как несколько организаций могло подключиться к Интернет-провайдеру через BGP, используя приватные номера AS, а провайдер, в свою очередь, подключал все эти организации к Интернету. |
You know, I preferred Dudley Moore in Arthur, but if you really want to test me you want to ask me if I remember your credit card numbers. |
Но я бы предпочла Дадли Мура в "Артуре", но если ты хочешь меня испытать, спроси лучше номера ваших кредиток. |
After the initial reservations about using Dutch crews were overcome, all-Dutch crews were used, although the flights used BOAC flight numbers and passenger handling. |
После того как первоначальные вопросы об использовании голландских экипажей были решены, были задействованы все голландские экипажи, хотя на рейсах использовались номера рейсов ВОАС. |
So we looked over the A.T.F. Trace on Miss McAllister's gun, and it turns out... the manufacturer's lot numbers are parallel. |
Так что, мы отследили пистолет Мисс МакАллистер через бюро по вопросам алкоголя, табака и огнестрельного оружия, и оказывается... номера партии завода- изготовителя одинаковые. |
The results were said to have been provided to the Assets Disposal Oversight Committee with full details of each item, including serial numbers, quantity, location and values (original/depreciated). |
Результаты этой инвентаризации, по словам администрации, были представлены Комитету по надзору за реализацией активов с предоставлением исчерпывающей информации по каждому наименованию, включая серийные номера, количество, местонахождение и стоимость (первоначальную/с учетом амортизации). |
Please note that the item numbers used in the report correspond to the relevant recommendation number in the UNCERD Concluding Observations |
Просьба принять к сведению, что номера пунктов, приводимые в докладе, совпадают с нумерацией соответствующих рекомендаций заключительных замечаний Комитета по ликвидации расовой дискриминации. |
Bechtel submitted a listing of the projects in Saudi Arabia, the job numbers, and the number of workers employed. |
Компания "Бектел" представила список проектов в Саудовской Аравии, сообщила номера заказов и число занятых на осуществлении этих проектов рабочих. |
May not be packed together with substances and articles of class 1 having different UN numbers; however, exception is made for their own means of ignition, provided that the means of ignition will not function under normal conditions of carriage. |
Запрещается совместная упаковка с веществами и изделиями класса 1, имеющими иные номера ООН; однако это положение не применяется к собственным воспламеняющим средствам, если исключена возможность срабатывания этих воспламеняющих средств в обычных условиях перевозки. |
In 1998, when America complained about seven Moscow Internet addresses involved in the theft of Pentagon and NASA secrets, the Russian government replied that phone numbers from which the attacks originated were inoperative. |
В 1998 году, когда Америка пожаловалась на то, что в краже секретов Пентагона и НАСА участвовали семь московских интернет-адресов, российское правительство ответило, что телефонные номера, через которые произошла атака, были недействительными. |
Many of these Pioneers and Rangers are corporate officials who are well situated to raise funds from their business associates, bundle them together and pass them along with tracking numbers to ensure proper "credit" to each individual donor of $2,000. |
Многие из этих пионеров и рейнджеров - служащие корпораций, хорошо обученные сбору средств у деловых партнёров, они назначают им встречу и обходят каждого из них, записывая соответствующие номера и обещая каждому донору, пожертвовавшему 2000 долларов, надёжный "кредит". |
By contrast, the Group's inspections of Kalashnikov-pattern weapons in the possession of Government-controlled FDS-CI forces reveal that, in almost all cases, the serial numbers remain intact. |
В отличие от этого проведенные Группой проверки оружия типа автомата Калашникова, находящегося в распоряжении правительственных СОБ-КИ, показывают, что практически во всех случаях серийные номера остаются нетронутыми. |
Before we proceed, may I remind members that the item numbers cited here refer to the draft agenda in paragraph 61 of the report before us, namely, document A/64/250. |
Прежде чем приступать к их рассмотрению, я хотел бы напомнить членам Ассамблеи о том, что номера пунктов приводятся здесь по проекту повестки дня, содержащемуся в пункте 61 представленного на наше рассмотрение доклада - документа А/64/250. |
She mentioned something about Jake asking for all of her bank-account numbers, which I thought was weird, because I was pretty sure the NSA doesn't require financial information in their standard spouse-registration form. |
Она что-то говорила о том, что Джейк просил у нее номера всех ее банковских счетов, и мне показалось это странным, потому что я уверена, что АНБ не запрашивают финансовую информацию их вторых половинок. |
If a caller is within the UN Secretariat buildings, these numbers can be reached by dialing the last 5 digits of the number (e.g. 3-XXXX or 7-XXXX, respectively). |
Если звонящий находится в стенах Секретариата Организации Объединенных Наций, то с нужным сотрудником можно связаться по телефону, набрав пять последних цифр номера рабочего телефона (например, З-ХХХХ или 7-ХХХХ, соответственно). |
In support of its claim, Shah provided a bank balance sheet stating the name and address of the banks, the account numbers and the balances in the accounts. |
В обоснование своей претензии корпорация "Шах" предоставила отчет об остатках на банковских счетах, в котором были указаны наименования и адреса банков, номера счетов и суммы остатков на счетах. |
Other charges - these charges may include the changing a SIM-card or changing phone numbers. |
Другие платежи - плата за смену вашей SIM-карты или текущего номера, плата за IzahCELL и Iz@hCELL, a также за пользование службами, перечисленные выше. |
"C" line numbers are identical to those of the nearest E line and are sometimes followed by a serial number. |
Номера линий, обозначенные буквой "С", идентичны номерам ближайшей линии, обозначенной буквой Е, а в некоторых случаях за этими номерами проставляется серийный номер. |
In support of its claim, Strojexport provided lists containing a description of the lost items, their respective invoiced and depreciated values and customs numbers. |
В обоснование своей претензии "Стройэкспорт" представила списки, содержащие описание пропавших элементов имущества, сведения об их соответствующей продажной и остаточной стоимости и таможенные номера. "Стройэкспорт" также представила фотографии территории проекта в Хамрине. |
Only use secure means when conveying sensitive information, such as credit card or bank account numbers, and destroy or protect receipts or other documents bearing such sensitive information. |
Для передачи секретной информации, такой как номера кредитных карт или банковских счетов, всегда используйте защищенные средства, а квитанции или иные документы, содержащие такую секретную информацию, уничтожайте или храните в надежном месте. |