| Nonetheless, in 1916 the first two low pressure boilers were installed (which in the project were assigned numbers 5 and 6) in order to supply the generators from the original power station. | Несмотря на это в 1916 году были смонтированы два первых котлоагрегата низкого давления (которые по проекту получили номера 5 и 6) для снабжения генераторов «примитивной» Центро Тежу. |
| Don't worry; I've got the numbers! | Не переживай, номера у меня есть! |
| The number '6' started to be used when numbers started with '9' were running out. | Цифра "6" стала использоваться для сотовых телефонов после того, как номера, начинавшиеся с "9" заканчивались. |
| There were 38 infantry brigades staffed by reservists, 19 had names and/or numbers and 19 only had names. | Всего 38 пехотных бригад были сформированы из призывников, резервистов и добровольцев: 19 из них получили собственные имена и порядковые номера, ещё 19 - только собственные имена. |
| The number holder operator will be interconnected to other operators and will receive from them calls to his assigned range of numbers, for the calls to be terminated. | Оператор, держащий номера, будет взаимосвязан с другими операторами и получает от них вызовы в назначенным ему диапазоне номеров, для вызовов, которые будут завершены. |
| They only use these anonymous account numbers, but - if J.D.'S records match the bank's name and account number - we get that dirty money. | Они используют только эти анонимные номера счетов, но... если записи ДжейДи соответствуют банковскому имени и номеру счета... мы получим эти грязные деньги. |
| Names, addresses, and phone numbers for such companies are all non-existent, as has been proved by the documents found when the UN confiscated illegally exported weapons under Resolution 1874. | Имена, адреса и телефонные номера таких компаний не существуют, как было доказано документами, обнаруженным, когда ООН согласно резолюции 1874 конфисковала нелегально экспортируемое оружие. |
| Subordinate formations were also assigned combined-arms numbers: Northern Corps of Air Defense - 21st Air Defence Corps; Polar Air Defense Division - 4th Air Defence Division. | Управлениям соединений также присвоены общевойсковые номера: Северный корпус ПВО - 21-й корпус ПВО; Полярная дивизия ПВО - 4-я дивизия ПВО. |
| The English episode numbers are based on their first airing in the United States either in syndication on Cartoon Network, or in Canada on YTV. | Номера английских эпизодов основываются на их первой трансляции в США (Cartoon Network), или в Канаде (YTV). |
| Well, there's no I.D., no labels... and no serial numbers on the Uzi. | Ну, нет ни удостоверения личности, ни ярлыков... и ни серийного номера на Узи. |
| A message was received with a sequence number of. Sequence numbers cannot be less than 1. The reliable session was faulted. | Получено сообщение с порядковым номером. Порядковые номера не могут быть меньше единицы. Это привело к сбою надежного сеанса. |
| On the other hand, when measurement models such as the Rasch model are employed, numbers are not assigned based on a rule. | С другой стороны, когда используется измерительная модель такая, как модель Раша, номера не присваиваются на основе правил. |
| In the People's Militsiya, the system of insignia changed, the officers were allowed to wear civilian clothes outside the service, and service numbers were depicted on a nickel-plated badge. | В Народной милиции изменилась система знаков различия, милиционерам разрешили носить гражданскую одежду вне службы, а служебные номера изображались на никелированной бумаге. |
| If you want to include the leading zero in the data you import, in telephone numbers for example, apply the "Text" format to the column. | Если нужно включить начальный ноль в импортируемые данные, например телефонные номера, примените формат "Текст" к этому столбцу. |
| The dominance of Scott is such that US collectors know many of the numbers by heart, and dealers need only mention the number in their price lists. | Преобладание «Скотта» таково, что коллекционеры США знают многие номера на память, и филателистическим дилерам достаточно только указать номер в своих прейскурантах. |
| The pop duo was a regular participant of the 'Little Blue Light' and humorous programs of those years, where he played short reprises and whole numbers. | Эстрадный дуэт был постоянным участником «Голубого огонька» и юмористических телепередач тех лет, где исполнял и короткие репризы и целые номера. |
| Billy's going through the numbers, but what we do have is 36 calls in the last week from one number in particular, which we have traced. | Билли проверяет номера, у нас уже есть 36 звонков на прошлой неделе, с одного номера, который мы отследили. |
| Dig into those identities and you find no one - no real names, no Social Security numbers, no addresses, no jobs, just a stream of hate. | Копните глубже - не найдете у них ничего: ни имени, ни номера страхования, ни адреса, ни работы - одна ненависть. |
| It's all there, everything you want to know - names, numbers, addresses. | Там всё, всё, что вы хотите знать - имена, номера, адреса. |
| Light, you know the cell phone numbers of those seven, right? | у тебя есть номера сотовых этих семерых? Да. |
| That arming certain key players whose mobile phone numbers we happen to have in our address book might be preferable to indulging a whole new bunch of religious lunatics about whom we know nothing. | Что вооружить несколько ключевых игроков, чьи мобильные номера так уж получилось, есть в нашей адресной книге, может быть предпочтительней, чем дать зелёный свет целой новой куче религиозных психов, о которых мы ничего не знаем. |
| And here are the emergency numbers and some takeout menus so you don't go hungry. | А здесь номера экстренных служб и номера еды на вынос на случай, если проголодаешься. |
| Titles are listed for games that gave individual names to their episodes instead of episode numbers. | В списке приводятся названия эпизодов только для игр, где в качестве названий не использовались порядковые номера эпизодов. |
| I'll run the numbers on her cell as soon as I get back to the office, maybe I can scan her off. | Я проверю номера вызовов с ее мобильного как только вернусь в участок, возможно, смогу ее вычислить. |
| These two sequences of numbers are recorded in the Online Encyclopedia of Integer Sequences as OEIS: A000201 and OEIS: A001950, respectively. | Эти две последовательности называются нижней и верхней последовательностями Витхоффа и имеют в Энциклопедии Целочисленных последовательностей номера A000201 и A001950 соответственно. |