| Search terms included combinations of the CAS numbers, names and synonyms of PentaBDE and OctaBDE together with the technologies of interest. | В качестве поисковых слов использовались номера КАС, наименования и синонимы пента- и окта-БДЭ, а также названия представляющих интерес разработок. |
| CAS numbers are shown to assist in identifying whether a particular chemical or mixture is controlled, irrespective of nomenclature. | Номера по КАС указываются с целью помочь выяснить, подпадает ли под действие контроля конкретный химикат или конкретная смесь независимо от номенклатуры. |
| Useful telephone numbers in Salvador (area code 71) | Полезные номера телефонов в Салвадоре (код города 71) |
| Had the serial numbers remained intact, the only way to trace them would have been to consult manufacturer records in order to establish a recipient State. | Если бы серийные номера остались нетронутыми, единственный способ отследить их состоял бы в том, чтобы проконсультироваться с архивами изготовителя, чтобы установить государство-получатель. |
| Numerical codes, personal identification numbers, public and private key combinations all serve to establish the party to whom an electronic record should be attributed. | Числовые коды, персональные идентификационные номера, комбинации публичного и частного ключей - все это служит делу выявления стороны, к которой следует отнести электронную запись. |
| Emergency telephone numbers on Bali are as follows: | Номера телефонов служб по чрезвычайным ситуациям на Бали: |
| assigning official numbers to vessels in accordance with certification regulations or police regulations and/or | присвоение судам официального номера в соответствии с предписаниями о свидетельстве либо полицейскими правилами и/или |
| Column 2 contains the numbers of the points identified in Maps 10, 11 and 12 that illustrate the Delimitation Decision of 13 April 2002. | В колонке 2 указаны номера точек, определенных на картах 10, 11 и 12, которые иллюстрируют решение о делимитации от 13 апреля 2002 года. |
| Shipping Marks.Text (Business Term: Marks and numbers | Текст (деловое понятие: маркировочные знаки и номера) |
| c All references to paragraph numbers in the right-hand column of the table relate to the present report. | с Все ссылки на номера пунктов в правой колонке таблицы относятся к настоящему докладу. |
| References to file numbers and dates of certain evidence sometimes differed, and the reasoning and explanations given sometimes differed significantly. | В ряде случаев имеются расхождения в ссылках на номера досье и даты определенных материалов и наблюдаются серьезные нестыковки в аргументации и пояснениях. |
| The numbers indicated in bold italics within parentheses refer to the questions in the questionnaire, e.g. (53). | Цифры в скобках, выделенные жирным курсивом, обозначают номера вопросов в вопроснике, например (53). |
| Three Fantan jet aircraft with the numbers 203,204 and 206 were confirmed by the Panel to be operational. | Группой установлено, что три реактивных самолета «Фантан» (бортовые номера 203,204 и 206) являются действующими. |
| Name, address, telephone and fax numbers; | Наименование, адрес, номера телефона и факса; |
| Also to be included are the telephone and facsimile numbers in Doha of the person to be contacted to confirm arrangements. | В них также должны указываться номера телефонов и факсимильной связи в Дохе лиц, к которым будет необходимо обращаться для подтверждения заявок. |
| All pages in a document now have unique Evidence registration numbers for easy identification and presentation in court | Сейчас для целей оперативной идентификации и представления в суде на всех страницах одного документа проставлены уникальные регистрационные номера доказательств. |
| Certain inventory listings were found to be incomplete and some items of inventory could not be identified with ease as they did not have unique identification numbers. | Было установлено, что некоторые инвентарные описи являются неполными; кроме того, возникали затруднения с определением ряда предметов, указанных в описях, поскольку на них отсутствовали уникальные идентификационные номера. |
| The standard operating procedures should include comprehensive information relating to the proper identification of the equipment and include serial numbers and any other identifying marks. | Этот стандартный порядок действий должен предусматривать полный учет данных, необходимых для надлежащей идентификации этого снаряжения, включая серийные номера и любые другие маркировочные знаки. |
| However, parents are required to produce their marriage certificate, biometric ID card numbers, and the child's birth certificate. | Однако родителям необходимо представлять свои свидетельства о браке, номера биометрических удостоверений личности и свидетельства о рождении ребенка. |
| a The numbers in each column indicate the relevant paragraphs in the present report. | а Номера в каждой колонке обозначают соответствующий пункт в настоящем докладе. |
| These numbers, right here... accounts at your bank, accounts you control. | Эти номера, вот эти... счета в твоем банке, которые ты контролируешь. |
| But as it is on the show, We only have a couple of hours to learn All of our numbers. | Но, как и на сериале, у нас есть только пара часов, чтобы выучить все наши номера. |
| You wouldn't happen to know their room numbers. | Вы случайно не знаете номера их комнат? |
| I want your badge numbers and the name of your immediate supervisor! | Я хочу ваши номера жетонов и имя вашего непосредственного руководителя! |
| From there, it's a snap to steal credit card numbers or any other personal information stored on the online account. | А оттуда уже можно брать, красть номера кредиток или любую другую личную информацию из его онлайн аккаунта. |