Each round, you replace cards in your rack so their numbers read in any numerical progression from a low number at the front to a high one at the back (the racks hold the cards behind each other) - achieving this ends the round. |
В каждом раунде вы меняете свои карты таким образом чтобы номера на них выстроились в числовую прогрессию - от меньшего номера внижу до большего на самом верху - игрок, первым достигший этого, выигрывает раунд. |
If the serial numbers are identical, the data in the zone are deemed not to have "changed", and the client may continue to use the copy of the database that it already has, if it has one. |
Если же серийные номера одинаковы, то содержимое зоны считается неизменным, и клиент может продолжать использовать уже имеющуюся копию данных. |
Two of the opera's most memorable numbers are the tenor's serenade ("Apri la tua finestra") and the Hymn to the Sun ("Inno al Sole"). |
Самые примечательные номера в опере - теноровая серенада Apri la tua finestra и гимн солнцу Inno al Sole. |
In European Roulette the player can make the "call" bets - the bets combinations to the adjacent (on the wheel) numbers. A special field named "racetrack" or "horseshoe" is lined for them on the playing table. |
В европейской рулетке игрок может делать "устные" ставки - комбинации ставок на номера, расположенные рядом друг с другом на колесе. |
In this system there was a small probability that the numbers of two cities could be the same - in which case there would have been duplicate numbers and it would have been impossible to win the jackpot. |
Система допускала незначительную вероятность того, что номера двух городов могут совпасть, в этом случае в комбинации могли бы появиться повторяющиеся номера, и джекпот было бы невозможно выиграть. |
The Abu Dhabi Tourism Authority will keep you up to date on any issues that facilitate your stay in Abu Dhabi, including emergency contact numbers, restrictions on photography, alcohol and drugs, and driving license requirements. |
Ведомство по туризму Абу-Даби снабдит вас всей информацией, которая сделает ваше пребывание в эмирате легче и приятнее. Эта информация включает в себя номера контактных телефонов на случай непредвиденных обстоятельств, перечень ограничений на фотографирование, алкоголь и лекарства, а также требований, предъявляемых к водительским правам. |
Our handphone numbers are still the same |
Номера наших сотовых телефонов до сих пор одинаковые. |
That could involve methods such as imprinting or stencilling batch, lot or serial numbers on boxes or containers, or directly on the casings in which the explosives are actually detonated. |
При этом могут использоваться такие методы, как использование печатей или трафаретных надписей на серии таких веществ, указание номера партий или серийных номеров на коробках или контейнерах либо непосредственно на упаковке, в которой производится фактический взрыв взрывчатых веществ. |
It is possible to set a melody for outgoing calls only for 50 subscriber numbers in the network of velcom. |
Чтобы установить аудиофайл для звучания во время Вашего исходящего вызова на абонентский номер сети velcom, добавьте этот номер в пункт ИСХОДЯЩИЙ Мелофон на сайте и задайте для него мелодию. Для каждого номера может быть выбрана своя мелодия! |
As for the numbers in the phone's speed dial we got one local number one number that tracks to Bodie's grandmother's house on West Baltimore Street and six others numbers that are all assigned to Trac disposable cell phones. |
Что касается номеров, зашитых в быстрый набор... есть один местный номер... один номер записан на дом бабушки Боди... на Уэст Балтимор Стрит... а шесть остальных номеров это номера... одноразовых Трэкфонов. |
Although the draw now requires seven numbers to be selected, the minimum prize level (of 3 winning numbers and one of the supplementary numbers) was unchanged, thus leading to seven prize divisions: |
Несмотря на введение дополнительного 7-го номера в тираж, минимальный приз (за совпадение трёх основных номеров и одного из дополнительных номеров) остался прежним. |
Payment by SIM-card activation is 5000 Br (including service tax) and subscriber gets unlimited amount of free minutes to all life:) numbers and unlimited amount of minutes to other Belarusian numbers for 99 Br/min for 30 days. |
(включая налог на услуги) и абоненту предоставляется неограниченное количество минут звонков по 0 руб./мин. на все номера абонентов life:) и по 99 руб./мин на все номера абонентов других сетей Беларуси в течение 30 дней. |
In Hungary the express-road construction and reconstruction was speeded up in the last few years, and in a number of cases this involved the necessity to correct the E numbers and also to create new E numbers. |
В последние несколько лет работа по строительству и модернизации скоростных дорог ускорилась, в результате чего в ряде случаев это предполагает необходимость скорректировать нумерацию дорог категории Е и включить новые номера категории Е. |
10.1.1.12. The numbers of the type-approvals applicable to the engine types within the in-service family, including, where applicable, the numbers of all extensions and field fixes/recalls (re-works) |
10.1.1.12 номера официальных утверждений типа применительно к этим типам двигателей в составе эксплуатационного семейства, включая, в соответствующих случаях, номера всех распространений и эксплуатационных доводок/отзывов для устранения дефектов (доработок); |
(b) Reference should be made to alphanumerical identification as serial numbers included numbers as well as letters; |
Ь) следует включить упоминание об идентификации по набору букв и цифр, поскольку серийные номера включают и то, и другое; |
In the case of arms intended for civilian use, the same procedure shall be used by the local monitoring authorities, which shall determine the numbers to be stamped on the weapon, in accordance with RENAR guidelines. |
Аналогичным образом поступают с оружием гражданского назначения местные контрольные органы, которые делают оттиск номера в соответствии с положениями Национального реестра оружия. |
Despite the success of the robbery and the large sum involved, the Bolsheviks could not use most of the large bank notes obtained from the robbery because their serial numbers were known to the police. |
Несмотря на успех ограбления, большевики не смогли использовать большинство крупных купюр, так как их номера были известны полиции. |
Archie got the numbers from the prepaid cells that shared the bucket list photos on the social networking site. |
Арчи узнал номера предоплаченных телефонов которые использовали для загрузки фотографий на сайт |
Below, paragraph numbers relate to the Chairman's revised draft text. III. MAIN DIFFERENCES BETWEEN WORKING PAPER NO. 4 |
Далее по документу номера пунктов соответствуют пересмотренному проекту документа, представленного Председателем. |
The information given by label numbers has little or no value in an emergency, and is already available on the label. Feasibility: Participants in the carriage of dangerous goods can use the same practice which has been used previously and has been found to be adequate. |
Информация, передаваемая через номера знаков, имеет несущественное значение или вообще не имеет значения в аварийной ситуации и к тому же она уже указана на знаке. |
We're here live in our studio where a checkout girl in a cheap dress who wants to be a model is ready to draw the winning numbers. |
А теперь в прямом эфире из нашей студии девушка в дешевом платье, желающая стать моделью, готова назвать выигрышные номера |
You know, it's not easy balancing UCLA classes and recording backup vocals or having Puckerman always hit me up for sugar mamas' phone numbers. |
Знаете, непросто совмещать занятия в Университете Калифорнии с записями бэк-вокала, и просьбы Пакермана достать ему номера телефонов привлекательных дамочек |
This process is indicated on the field in the center of the screen - the numbers that have been drawn are marked by yellow crosses, those of that have been chosen by you - by circles, and winning combinations also blink. |
Этот процесс отображается на табло в центре экрана - выпадающие номера, отмечаются крестиками; те из них, которые совпали с выбранными вами - кружочками; а выигравшие комбинации еще и мигают. |
Number of volume, number of issue, and page numbers are presented in table of contents of the journal (both in Russian and English), which is stored on that Web site containg the texts of articles. |
Номер тома и выпуска, а также номера страниц будет представлены в оглавлении журнала (на русском и английском языках), которое храниться в том же разделе сервера, где содержатся тексты статей. |
Hotel "Harmony" - is organization department of branch establishment PA "Znamya". Hotel "Harmony" is a part of a medical-hotel complex, gives cozy, comfortable numbers of the highest, first, second and third category. |
Гостиница "Гармония" - структурное подразделение ДП ПО "Знамя", входящее в состав медико-гостиничного комплекса, предоставит уютные, комфортабельные номера высшей, первой, второй и третьей категории. |