The United Kingdom does not believe that it is appropriate to single out specific UN numbers for a restricted qualification. |
Соединенное Королевство не считает нужным выделять конкретные номера ООН для ограничения квалификации. |
The approval numbers. original form. |
Номера официального утверждения... в первоначальном варианте . |
The above chapter numbers correspond to the respective items of the agenda. |
Номера глав соответствуют различным пунктам повестки дня. |
Personal identification numbers from the administrative file are not used for the matching. |
Личные идентификационные номера из административных файлов для совмещения информации не используются. |
The Group examined a selection of these weapons including their condition and serial numbers. |
Группа осмотрела подборку этих видов стрелкового оружия, включая его состояние и его серийные номера. |
The Royal Oman Police has established special telephone numbers for reporting emergencies and crimes. |
Королевская полиция Омана выделила специальные телефонные номера, по которым можно сообщить о чрезвычайных ситуациях и преступлениях. |
The CAS numbers used in the United States are not specific to SCCPs. |
Номера КАС, используемые в США, относятся не только к КЦХП. |
By click on the page numbers available, the user can view past sent reports. |
Нажимая на доступные номера страниц, пользователь может увидеть отчеты, посланные ранее. |
Telephone numbers in Qatar consist of 7 digits. |
В Катаре используются семизначные телефонные номера. |
It also provides useful telephone numbers which foreign workers can call in the event of an emergency. |
В нем также указаны полезные телефонные номера, по которым трудящиеся-иностранцы могут позвонить в случае чрезвычайной ситуации. |
If such plates are to bear the numbers stipulated in 5.3.2.1.4, only the UN number shall be required. |
Если на таких табличках должны быть указаны номера, предусмотренные в пункте 5.3.2.1.4, то необходимо указать лишь номер ООН. |
The entire stack had consecutive serial numbers Printed in forth worth, texas, in 2008. |
У всех купюр последовательные серийные номера, они были напечатаны в Форт-Уэрт, штат Техас, в 2008. |
I'll cross-check his list against those numbers when I get it. |
Когда получу их, сверю номера с его списком. |
The machine is still sending us numbers, Ms. Groves. |
Машина все еще присылает нам номера, Мисс Грейвс. |
Subsequent numbers shall be assigned to... |
Последующие порядковые номера будут присваиваться... . |
Those bills, they're U.V. printed, recorded serial numbers. |
Эти купюры помечены ультрафиолетом, записаны серийные номера. |
So we tracked the serial numbers on the dynamite from the bomb in Hale's office. |
Таким образом мы проследили серийные номера на динамите который использовался в бомбе в офисе Хэйла. |
I can tell you the license plate numbers of all six cars outside. |
Я могу назвать номера всех шести машин, припаркованных у входа. |
Every word is important, even the numbers of the verses... |
Каждое слово имеет важное значение, даже номера стихов... |
No, I checked the box numbers before I signed for them. |
Нет, я проверил коробку номера, прежде чем я подписался за них. |
You can put numbers and a list in the back of the book. |
Ты можешь написать номера и список в конце книги. |
The numbers don't wait in line, Mr. Reese. |
Номера не ждут, мистер Риз. |
He's got me running down wrong numbers now looking for the kid. |
Он заставил меня проверить неправильные номера в поисках ребенка. |
He thinks whoever used his credit cards got the numbers off the Internet. |
Он думает, что номера его кредитки кто-то вычислил в интернете. |
We just need to check the serial numbers and make sure you're using the same weapon. |
Мы должны проверить серийные номера и удостовериться, что у вас то самое оружие. |