Often the interchangeable numbers slide on top of each other, single numbers and cover-plates fly away or the plates fall out of the fastenings. |
Сменные номера зачастую съезжают друг на друга, одиночные номера и покрытия срываются, а таблички выскакивают из креплений. |
The Administrator may distribute SkypeIn numbers to Members, and take them back at his sole discretion, subject to the allocation requirements displayed upon subscription to the numbers. |
Администратор вправе предоставлять номера SkypeIn Членам Панели управления "Skype для бизнеса" и лишать их доступа к этим номерам по своему собственному усмотрению, но в соответствии с правилами распределения номеров, с которыми Администратор знакомится при подписке на эти номера. |
Turn phone and mobile numbers into links within your document. |
Показывать номера стационарных и мобильных телефонов, содержащихся в документах, в качестве ссылок, которые можно набрать прямо из документа. |
800 and 900 numbers are freephone numbers in Spain. |
Номера, начинающиеся на 800 и 900 являются номерами бесплатного вызова в Испании. |
Social Security numbers. bank account numbers, routing numbers. it's all stored on hard copies in there. |
Номера социального страхования, банковских счетов, коды банков хранятся на жестких дисках в комнате учетных записей. |
Service numbers are public information available under the Freedom of Information Act, unlike social security numbers which are protected by the Privacy Act of 1974. |
Сервисные номера являются публичной информацией, в отличие от номеров социального страхования, которые защищены законом о конфиденциальности 1974 года. |
The necessary signage must be used so that one or more types of weapon can be located (through posters, letters, numbers, etc.) and the origin or depositor identified (through provincial registration numbers, court numbers, etc.). |
Должна быть разработана система визуальных знаков (плакаты, буквы, цифры и т.д.), которая позволяла бы находить одну или несколько единиц оружия, определять их происхождение и того, кто сдал их на хранение, провинциальные реестры, номера судебных решений и т.д. |
Use care when posting personal information in a group, particularly sensitive information such as social security numbers, financial information or home addresses or phone numbers. |
Проявляйте особую осторожность при публикации в группе важной персональной информации, например, номера свидетельства социального страхования, номера счета, домашнего адреса и номеров телефонов. |
Class 1 highways had one- or two-digit numbers, while Class 2 highways had three-digit numbers. |
Дорогам 1-го класса были присвоены номера из одной или двух цифр, дорогам 2-го класса - номера из трёх цифр. |
Poor Stephania, she remembered everything, even trivial things, I menan numbers, names, phone numbers, addresses... |
Бедная Штефания, она тоже всё держала в голове, даже такие тривиальные вещи, как даты рождения, имена, номера телефонов, адреса... |
This seems attractive for the player and the croupier is often sold on the basis that the player winning numbers 7 and numbers only 4 losses. |
Это кажется довольно привлекательной для игрока, и часто продаются со стороны дилера, на основании того, что игроку номера 7 и цифры 4 потери. |
070 and 076 numbers are often charged at a much higher rate than calling the similar-looking 07xxx mobile telephone numbers. |
Номера, начинающиеся на 070 и 076, часто тарифицируются по гораздо большей цене, чем вызовы на похожие по формату мобильные номера. |
Please look at the numbers on your name tags and go to the table with the corresponding numbers. |
Посмтрите на номера везле ваших имен, и направляйтесь к столу с таким же номером. |
Note the serial numbers on the bills... and whoever you suspect got them... check the numbers somehow, in his pockets or wallet. |
Осталось всего ничего - сверить номера на купюрах в бумажнике того, кого ты подозреваешь. |
Data is received from the counties or hospitals as described but the civil registration numbers and the general practitioners identification numbers are encrypted before the registers are made accessible. |
Информация поступает из округов или больниц, как это описано выше, однако идентификационные номера пациентов и терапевтов зашифровываются до предоставления доступа к регистрам. |
Enable this to print week numbers at the left of each row. |
Показывать номера недель слева каждой строки. |
The NLASO has put in place hotline numbers which are accessible by the people. |
НОУПП организовала доступные для населения телефонные номера экстренной связи. |
And last night's winning lotto numbers were - four, 16... |
И наконец-то выигрышные номера 4, 16... |
The student must keep the School advised of any changes to UK or home addresses and contact telephone numbers. |
Студент должен сообщить школе об изменениях своего адреса и номера телефона. |
For ease of reference, the Panel refers to Polservice's volume numbers in this analysis. |
Для облегчения анализа Группа указывает номера томов претензии "Польсервис". |
In illustration 3 you can see the port numbers which are used by server and client applications. |
Следующий скриншот показывает номера портов, используемых серверными и клиентскими приложениями. |
Channel numbers and audio formats that are supported vary depending on the connector in use. |
Номера каналов и поддерживаемых аудиоформатов зависят от используемого разъема. |
Today on July 29 Nizhny Novgorod telephone stations turned to 7-digit numbers. |
Сегодня 29 июля нижегородские телефонные станции перешли на семизначные номера. |
For some DNS server packages, the serial numbers of SOA resource records are maintained by administrators by hand. |
В некоторых серверах DNS серийные номера SOA должны правиться администраторами вручную. |
The port numbers below 1024 are called privileged ports (or sometimes: reserved ports). |
Порты, номера которых меньше 1024, называются зарезервированными портами. |